Spanish translation update and corrections (#17)

This commit is contained in:
Víctor Pont
2020-03-21 14:31:07 +01:00
committed by GitHub
parent bb349a3fe9
commit d20d40c19b
2 changed files with 43 additions and 4 deletions

View File

@@ -486,7 +486,7 @@ msgid "STB file paths:"
msgstr "Rutas de ficheros del receptor:"
msgid "Local file paths:"
msgstr "Rutas de ficheros local:"
msgstr "Rutas de ficheros locales:"
# Dialogs messages
msgid "Error. No bouquet is selected!"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgid "Before downloading from the receiver"
msgstr "Antes de recibir del receptor"
msgid "Set background color for the services"
msgstr "Determinar color de fondo de los servicios"
msgstr "Fijar color de fondo de los servicios"
msgid "Marked as new:"
msgstr "Marcado como nuevo:"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Test connection"
msgstr "Probar conexión"
msgid "Double click on the service in the bouquet list:"
msgstr "Haga doble clic en el servicio en la lista de bouquet:"
msgstr "Al hacer doble clic en el servicio en la lista de bouquet:"
msgid "Zap"
msgstr "Zapear"
@@ -771,10 +771,49 @@ msgid "Import YouTube playlist"
msgstr "Importar lista de reproducción de YouTube"
msgid "Found a link to the YouTube resource!\nTry to get a direct link to the video?"
msgstr "¡Encontrado enlace al recurso de YouTube!\n¿Intentar obtener un enlace directo al vídeo?"
msgstr "¡Se ha encontrado enlace al recurso de YouTube!\n¿Intentar obtener un enlace directo al vídeo?"
msgid "Playlist import"
msgstr "Importar lista de reproducción"
msgid "Getting link error:"
msgstr "Error en el enlace:"
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
msgid "Apply profile settings"
msgstr "Aplicar ajustes de perfil"
msgid "Settings type:"
msgstr "Tipo de ajustes:"
msgid "Set default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
msgid "Load the last open configuration at program startup"
msgstr "Cargar la última configuración abierta al iniciar el programa"
msgid "Enable direct playback bar (experimental)"
msgstr "Habilitar la barra de reproducción directa (experimental)"
msgid "Enables direct sending and playback of media links on the receiver"
msgstr "Habilita el envío directo y la reproducción de enlaces de medios en el receptor"
msgid "Watch the channel in the program"
msgstr "Ver el canal en el programa"
msgid "Zap and Play"
msgstr "Zapear y reproducir"
msgid "Drag or paste the link here"
msgstr "Soltar o pegar en enlace aquí"
msgid "Remove added links in the playlist"
msgstr "Quitar los enlaces añadidos en la lista de reproducción"
msgid "A bouquet with that name exists!"
msgstr "¡Ya existe un bouquet con ese nombre!"