mirror of
https://github.com/DYefremov/DemonEditor.git
synced 2026-05-07 18:16:12 +02:00
Italian translation update (#193)
* Update demon-editor.po * small corrections
This commit is contained in:
@@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# Copyright (C) 2018-2022 Dmitriy Yefremov
|
||||
# Copyright (C) 2018-2024 Dmitriy Yefremov
|
||||
# This file is distributed under the MIT license.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-18 05:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 21:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Abilita barra di riproduzione diretta"
|
||||
|
||||
msgid "Enables direct sending and playback of media links on the receiver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consenti l'invio diretto e la riproduzione di collegamenti multimediali sul"
|
||||
"Abilita l'invio e la riproduzione diretta di collegamenti multimediali sul"
|
||||
" ricevitore"
|
||||
|
||||
msgid "Watch the channel in the program"
|
||||
@@ -1412,8 +1412,8 @@ msgstr "Riproduci dall'elenco principale"
|
||||
|
||||
msgid "Enables URL parsing using yt-dlp to get direct links to media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abilita l'analisi degli URL usando yt-dlp per ottenere collegamenti"
|
||||
" diretti ai media."
|
||||
"Abilita l'analisi degli URL utilizzando yt-dlp per ottenere collegamenti"
|
||||
" diretti ai contenuti multimediali."
|
||||
|
||||
msgid "Permissions..."
|
||||
msgstr "Permessi..."
|
||||
@@ -1509,10 +1509,11 @@ msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Rimosso"
|
||||
|
||||
msgid "Enables overwriting existing main list services."
|
||||
msgstr "Consente di sovrascrivere i servizi esistenti dell'elenco principale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abilita la sovrascrittura dei servizi esistenti dell'elenco principale."
|
||||
|
||||
msgid "Enables skipping services import from lamedb."
|
||||
msgstr "Consente di saltare l'importazione dei servizi da lamedb."
|
||||
msgstr "Abilita il salto dell'importazione dei servizi da lamedb."
|
||||
|
||||
msgid "Bouquets data only"
|
||||
msgstr "Bouquet solo dati"
|
||||
@@ -1565,4 +1566,41 @@ msgstr "Usa la cartella comune per i picon"
|
||||
msgid "Activates single folder use for several profiles."
|
||||
msgstr "Attiva l'uso di una singola cartella per diversi profili."
|
||||
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventi"
|
||||
|
||||
msgid "Markers"
|
||||
msgstr "Marcatori"
|
||||
|
||||
msgid "IPTV only"
|
||||
msgstr "Solo IPTV"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
msgid "Not found."
|
||||
msgstr "Non trovato."
|
||||
|
||||
msgid "Current EPG cache contents."
|
||||
msgstr "Contenuto attuale cache EPG."
|
||||
|
||||
msgid "Source error!"
|
||||
msgstr "Errore fonte!"
|
||||
|
||||
msgid "The EPG source for the favorites list is not set!"
|
||||
msgstr "La fonte EPG per l'elenco dei preferiti non è impostata!"
|
||||
|
||||
msgid "Add to EPG sources list"
|
||||
msgstr "Aggiungi all'elenco delle fonti EPG"
|
||||
|
||||
msgid "Current bouquet"
|
||||
msgstr "Bouquet attuale"
|
||||
|
||||
msgid "Single bouquet"
|
||||
msgstr "Bouquet singolo"
|
||||
|
||||
msgid "Split by groups"
|
||||
msgstr "Dividi per gruppi"
|
||||
|
||||
msgid "Create sub-bouquets"
|
||||
msgstr "Crea sotto-bouquet"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user