diff --git a/po/it/demon-editor.po b/po/it/demon-editor.po index ebd2b3f4..92e51ed4 100644 --- a/po/it/demon-editor.po +++ b/po/it/demon-editor.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# Copyright (C) 2018-2022 Dmitriy Yefremov +# Copyright (C) 2018-2024 Dmitriy Yefremov # This file is distributed under the MIT license. # -# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Massimo Pissarello +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Massimo Pissarello msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-18 05:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-20 21:33+0100\n" "Last-Translator: Massimo Pissarello \n" "Language-Team: Italian <>\n" "Language: it\n" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Abilita barra di riproduzione diretta" msgid "Enables direct sending and playback of media links on the receiver" msgstr "" -"Consenti l'invio diretto e la riproduzione di collegamenti multimediali sul" +"Abilita l'invio e la riproduzione diretta di collegamenti multimediali sul" " ricevitore" msgid "Watch the channel in the program" @@ -1412,8 +1412,8 @@ msgstr "Riproduci dall'elenco principale" msgid "Enables URL parsing using yt-dlp to get direct links to media." msgstr "" -"Abilita l'analisi degli URL usando yt-dlp per ottenere collegamenti" -" diretti ai media." +"Abilita l'analisi degli URL utilizzando yt-dlp per ottenere collegamenti" +" diretti ai contenuti multimediali." msgid "Permissions..." msgstr "Permessi..." @@ -1509,10 +1509,11 @@ msgid "Removed" msgstr "Rimosso" msgid "Enables overwriting existing main list services." -msgstr "Consente di sovrascrivere i servizi esistenti dell'elenco principale." +msgstr "" +"Abilita la sovrascrittura dei servizi esistenti dell'elenco principale." msgid "Enables skipping services import from lamedb." -msgstr "Consente di saltare l'importazione dei servizi da lamedb." +msgstr "Abilita il salto dell'importazione dei servizi da lamedb." msgid "Bouquets data only" msgstr "Bouquet solo dati" @@ -1565,4 +1566,41 @@ msgstr "Usa la cartella comune per i picon" msgid "Activates single folder use for several profiles." msgstr "Attiva l'uso di una singola cartella per diversi profili." +msgid "Events" +msgstr "Eventi" +msgid "Markers" +msgstr "Marcatori" + +msgid "IPTV only" +msgstr "Solo IPTV" + +msgid "No" +msgstr "No" + +msgid "Not found." +msgstr "Non trovato." + +msgid "Current EPG cache contents." +msgstr "Contenuto attuale cache EPG." + +msgid "Source error!" +msgstr "Errore fonte!" + +msgid "The EPG source for the favorites list is not set!" +msgstr "La fonte EPG per l'elenco dei preferiti non รจ impostata!" + +msgid "Add to EPG sources list" +msgstr "Aggiungi all'elenco delle fonti EPG" + +msgid "Current bouquet" +msgstr "Bouquet attuale" + +msgid "Single bouquet" +msgstr "Bouquet singolo" + +msgid "Split by groups" +msgstr "Dividi per gruppi" + +msgid "Create sub-bouquets" +msgstr "Crea sotto-bouquet"