mirror of
https://github.com/usmannasir/cyberpanel.git
synced 2026-01-10 09:32:05 +01:00
Updated Japanese translation
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -3,20 +3,12 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the CyberPanel package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <unasir@litespeedtech.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:219
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:272
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:279
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:286
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:293
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:300
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:307
|
||||
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:93
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CyberPanel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 19:54+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-27 23:29+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 22:19+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: @ kazuo210 <kazu.nito@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <unasir@litespeedtech.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -24,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
|
||||
#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:3
|
||||
msgid "Create Cloud Linux Package - CyberPanel"
|
||||
@@ -327,7 +319,7 @@ msgstr "イタリア語"
|
||||
|
||||
#: CyberCP/settings.py:189
|
||||
msgid "Deutsch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ドイツ語"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
|
||||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
|
||||
@@ -375,10 +367,8 @@ msgstr "実行間隔を選択"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:54
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backup Management"
|
||||
msgid "Backup Content"
|
||||
msgstr "バックアップ管理"
|
||||
msgstr "コンテンツのバックアップ"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:98
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:72
|
||||
@@ -396,7 +386,7 @@ msgstr "アカウントを検索。"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:124
|
||||
msgid "Select sites to be included in this job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このジョブに含めるサイトを選択してください"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:150
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:127
|
||||
@@ -459,10 +449,8 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel Backup"
|
||||
msgid "Create Incremental Backup"
|
||||
msgstr "バックアップを中止"
|
||||
msgstr "増分バックアップを作成します"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:13
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:23
|
||||
@@ -480,10 +468,8 @@ msgid "Backup Docs"
|
||||
msgstr "バックアップのドキュメント"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
|
||||
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
|
||||
msgstr "このページは、Web サイトをバックアップするために使用することができます"
|
||||
msgstr "このページを使用して、Web サイトの増分バックアップを作成できます。"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:33
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:35
|
||||
@@ -537,7 +523,7 @@ msgstr "ジョブ ID"
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:162
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:97
|
||||
msgid "Snapshot ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スナップショット ID"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:163
|
||||
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:327
|
||||
@@ -557,28 +543,20 @@ msgid "Set up Back up Destinations"
|
||||
msgstr "バックアップ先の設定"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set up Back up Destinations"
|
||||
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
|
||||
msgstr "バックアップ先の設定"
|
||||
msgstr "増分バックアップ先を設定します"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
|
||||
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
|
||||
msgstr "このページでは、バックアップ先を設定できます。 (SFTP)"
|
||||
msgstr "このページでは、バックアップ先を設定できます。 (SFTPおよびAWS)"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set up Back up Destinations"
|
||||
msgid "Set up Back up Destinations."
|
||||
msgstr "バックアップ先の設定"
|
||||
msgstr "バックアップ先を設定します。"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select Template"
|
||||
msgid "Select Type"
|
||||
msgstr "テンプレートの選択"
|
||||
msgstr "種類の選択"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:47
|
||||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:30
|
||||
@@ -632,28 +610,27 @@ msgstr "IP"
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:117
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:153
|
||||
msgid "AWS_ACCESS_KEY_ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AWS_ACCESS_KEY_ID"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:124
|
||||
msgid "AWS_SECRET_ACCESS_KEY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AWS_SECRET_ACCESS_KEY"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:3
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:13
|
||||
msgid "Restore Remote Incremental Backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リモート増分バックアップの復元"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page can be used to restore remote incremental backups for your "
|
||||
"websites."
|
||||
msgstr "このページは、Web サイトをバックアップするために使用することができます"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このページを使用して、Web サイトのリモート増分バックアップを復元できます。"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:69
|
||||
msgid "Fetch Restore Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "復元ポイントの取得"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:99
|
||||
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:76
|
||||
@@ -687,33 +664,31 @@ msgid "Actions"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Domains - CyberPanel"
|
||||
msgid "Terminal - CyberPanel"
|
||||
msgstr "ドメイン - CyberPanel"
|
||||
msgstr "ターミナル - CyberPanel"
|
||||
|
||||
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:16
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:641
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:650
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ターミナル"
|
||||
|
||||
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:18
|
||||
msgid "Web Terminal Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web ターミナルドキュメント"
|
||||
|
||||
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:19
|
||||
msgid "Execute your terminal commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ターミナルコマンドを実行します。"
|
||||
|
||||
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:26
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:643
|
||||
msgid "Web Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web ターミナル"
|
||||
|
||||
#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:28
|
||||
msgid "Reboot SSH Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSH サーバの再起動"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/backup.html:15
|
||||
msgid "This page can be used to Back up your websites"
|
||||
@@ -864,11 +839,11 @@ msgstr "接続を確認"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:54
|
||||
msgid "Local Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ローカルパス"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:57
|
||||
msgid "Local directory where backups will be moved after creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "作成後にバックアップを移動するローカルディレクトリ。"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:82
|
||||
msgid "Cannot add schedule. Error message:"
|
||||
@@ -1493,16 +1468,12 @@ msgid "Create Nameserver"
|
||||
msgstr "ネームサーバーの作成"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Nameserver"
|
||||
msgid "Configure Default Nameservers"
|
||||
msgstr "ネームサーバーの作成"
|
||||
msgstr "デフォルトネームサーバーの設定"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Nameserver"
|
||||
msgid "Config Default Nameservers"
|
||||
msgstr "ネームサーバーの作成"
|
||||
msgstr "デフォルトネームサーバーの設定"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:491
|
||||
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:12
|
||||
@@ -1639,43 +1610,31 @@ msgstr "バックアップ先の追加/削除"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
|
||||
msgid "Incremental Back up - Beta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "増分バックアップ - ベータ版"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel Backup"
|
||||
msgid "Incremental Back up"
|
||||
msgstr "バックアップを中止"
|
||||
msgstr "増分バックアップ"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Restore Back up"
|
||||
msgid "Create/Restore Back up"
|
||||
msgstr "バックアップの復元"
|
||||
msgstr "バックアップの作成/復元"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add/Delete Destinations"
|
||||
msgid "Add/Remove Destinations"
|
||||
msgstr "宛先の追加/削除"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Schedule Back up"
|
||||
msgid "Schedule Back ups"
|
||||
msgstr "バックアップスケジュール"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transfer Websites from Remote Server - CyberPanel"
|
||||
msgid "Restore from Remote Server"
|
||||
msgstr "リモートサーバーからWebサイトを転送 - CyberPanel"
|
||||
msgstr "リモート サーバーからの復元"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Restore Website"
|
||||
msgid "Restore from Remote"
|
||||
msgstr "Web サイトの復元"
|
||||
msgstr "リモートから復元"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:624
|
||||
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:29
|
||||
@@ -1717,7 +1676,7 @@ msgstr "新規"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:650
|
||||
msgid "Web Based Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web ベースのターミナル"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:657
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:659
|
||||
@@ -2399,16 +2358,12 @@ msgid "Record Successfully Added."
|
||||
msgstr "レコードが追加されました。"
|
||||
|
||||
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
|
||||
msgid "Configure Default Nameserver - CyberPanel"
|
||||
msgstr "ネームサーバーの作成 - CyberPanel"
|
||||
msgstr "デフォルトネームサーバーの設定 - CyberPanel"
|
||||
|
||||
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Nameserver"
|
||||
msgid "Configure Default Nameserver"
|
||||
msgstr "ネームサーバーの作成"
|
||||
msgstr "デフォルトネームサーバーの設定"
|
||||
|
||||
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:13
|
||||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:13
|
||||
@@ -2432,22 +2387,16 @@ msgid "First Nameserver"
|
||||
msgstr "ファーストネームサーバー"
|
||||
|
||||
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Second Nameserver (Back up)"
|
||||
msgid "Second Nameserver"
|
||||
msgstr "セカンドネームサーバー(バックアップ)"
|
||||
msgstr "セカンドネームサーバー"
|
||||
|
||||
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First Nameserver"
|
||||
msgid "Third Nameserver"
|
||||
msgstr "ファーストネームサーバー"
|
||||
msgstr "サードネームサーバー"
|
||||
|
||||
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First Nameserver"
|
||||
msgid "Forth Nameserver"
|
||||
msgstr "ファーストネームサーバー"
|
||||
msgstr "前のネームサーバー"
|
||||
|
||||
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:68
|
||||
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:656
|
||||
@@ -3740,10 +3689,8 @@ msgstr "SpamAssassin 設定が保存されました。"
|
||||
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:13
|
||||
#: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:14
|
||||
#: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Emai Limits Docs"
|
||||
msgid "Email Limits Docs"
|
||||
msgstr "メールの制限ドキュメント"
|
||||
msgstr "メール制限のドキュメント"
|
||||
|
||||
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:14
|
||||
msgid "View and change email limits for a domain name."
|
||||
@@ -4757,10 +4704,8 @@ msgid "This page help you setup email forwarding for your emails."
|
||||
msgstr "このページは、メールのメール転送を設定するのに役立ちます。"
|
||||
|
||||
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Forwarding Docs"
|
||||
msgid "Forwarding Options"
|
||||
msgstr "ドキュメントの転送"
|
||||
msgstr "転送オプション"
|
||||
|
||||
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:97
|
||||
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:118
|
||||
@@ -4769,7 +4714,7 @@ msgstr "送信元"
|
||||
|
||||
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:101
|
||||
msgid "or path to the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "またはプログラムへのパス"
|
||||
|
||||
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:106
|
||||
msgid "Forward Email"
|
||||
@@ -5407,10 +5352,8 @@ msgid "Switch to LiteSpeed Enterprise Web Server"
|
||||
msgstr "LiteSpeed Enterprise Web Server に切り替えます"
|
||||
|
||||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "LiteSpeed Processes"
|
||||
msgid "LiteSpeed Serial No. (License Key)"
|
||||
msgstr "LiteSpeed 操作"
|
||||
msgstr "LiteSpeed シリアル番号(ライセンスキー)"
|
||||
|
||||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:160
|
||||
msgid "Switch"
|
||||
@@ -5418,7 +5361,7 @@ msgstr "切り替え"
|
||||
|
||||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:162
|
||||
msgid "Get 15 Days Trial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15日間の試用版を取得する"
|
||||
|
||||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:175
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5426,6 +5369,9 @@ msgid ""
|
||||
"CyberPanel will auto fetch 15 days trial key for you. Make sure this server "
|
||||
"have not used trial already."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"注:15日間の試用版を選択した場合、シリアルキーを入力する必要はありません。"
|
||||
"CyberPanel は15日間の試用版キーを自動的に取得します。 このサーバーがまだ試用"
|
||||
"版を使用していないことを確認してください。"
|
||||
|
||||
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:193
|
||||
msgid "With great wisdom comes great responsibility."
|
||||
@@ -5932,10 +5878,8 @@ msgstr "Web サイトの制限"
|
||||
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:107
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Security"
|
||||
msgid "Security Level"
|
||||
msgstr "セキュリティ"
|
||||
msgstr "セキュリティレベル"
|
||||
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:120
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:49
|
||||
@@ -6260,38 +6204,32 @@ msgid "Installation successful. Visit:"
|
||||
msgstr "インストールが成功しました。訪問:"
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install PrestaShop - CyberPanel"
|
||||
msgid "Install Magento - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Prestashop をインストールする - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Magento をインストールする - CyberPanel"
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:12
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:724
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:728
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1029
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1033
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install Packages"
|
||||
msgid "Install Magento"
|
||||
msgstr "パッケージをインストールする"
|
||||
msgstr "Magento をインストールする"
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "One-click PrestaShop Install!"
|
||||
msgid "One-click Magento Install!"
|
||||
msgstr "ワンクリックでPrestaShopをインストールする!"
|
||||
msgstr "ワンクリックでMagentoをインストール!"
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Username"
|
||||
msgid "Admin Username"
|
||||
msgstr "ユーザー名"
|
||||
msgstr "管理者ユーザー名"
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"does not work on OpenLiteSpeed. It is highly recommended to use this "
|
||||
"installer with LiteSpeed Enterprise only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenLiteSpeedでは機能しません。 このインストーラを LiteSpeed Enterprise で使"
|
||||
"用することを強くお勧めします。"
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:3
|
||||
msgid "Install PrestaShop - CyberPanel"
|
||||
@@ -6338,7 +6276,7 @@ msgstr "WP + LSCache"
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:729
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1034
|
||||
msgid "Magento"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magento"
|
||||
|
||||
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:3
|
||||
msgid "Cron Management - CyberPanel"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user