Translation updates

* mk (#6208)
* sv (#6210)


git-svn-id: svn+ssh://rubyforge.org/var/svn/redmine/trunk@4049 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81
This commit is contained in:
Azamat Hackimov
2010-08-29 12:54:04 +00:00
parent f92dcdf50a
commit 1ebb0d9cae
4 changed files with 950 additions and 33 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
// ** I18N
// Calendar МК language
// Author: Илин Татабитовски, <ilin@slobodensoftver.org.mk>
// Author: Ilin Tatabitovski, <itatabitovski@gmail.com>
// Encoding: UTF-8
// Distributed under the same terms as the calendar itself.
@@ -84,26 +84,26 @@ Calendar._TT["INFO"] = "За календарот";
Calendar._TT["ABOUT"] =
"DHTML Date/Time Selector\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
"За последна верзија посети: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Дистрибуирано под GNU LGPL. Види http://gnu.org/licenses/lgpl.html за детали." +
"\n\n" +
"Date selection:\n" +
"- Use the \xab, \xbb buttons to select year\n" +
"- Use the " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " buttons to select month\n" +
"- Hold mouse button on any of the above buttons for faster selection.";
"Бирање на дата:\n" +
"- Користи ги \xab, \xbb копчињата за да избереш година\n" +
"- Користи ги " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " копчињата за да избере месеци\n" +
"- Држи го притиснато копчето на глувчето на било кое копче за побрзо бирање.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Time selection:\n" +
"- Click on any of the time parts to increase it\n" +
"- or Shift-click to decrease it\n" +
"- or click and drag for faster selection.";
"Бирање на време:\n" +
"- Клик на временските делови за да го зголемиш\n" +
"- или Shift-клик да го намалиш\n" +
"- или клик и влечи за побрзо бирање.";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Претходна година (hold for menu)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Претходен месец (hold for menu)";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Претходна година (држи за мени)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Претходен месец (држи за мени)";
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Go Today";
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Следен месец (hold for menu)";
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Следна година (hold for menu)";
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Изберете дата";
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Drag to move";
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Следен месец (држи за мени)";
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Следна година (држи за мени)";
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Избери дата";
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Влечи да поместиш";
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (денес)";
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
@@ -117,7 +117,7 @@ Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
Calendar._TT["CLOSE"] = "Затвори";
Calendar._TT["TODAY"] = "Денес";
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Click or drag to change value";
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Клик или влечи за да промениш вредност";
// date formats
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y";
@@ -125,3 +125,4 @@ Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e %b";
Calendar._TT["WK"] = "нед";
Calendar._TT["TIME"] = "Време:";

View File

@@ -1,16 +1,17 @@
jsToolBar.strings = {};
jsToolBar.strings['Strong'] = 'Strong';
jsToolBar.strings['Italic'] = 'Italic';
jsToolBar.strings['Underline'] = 'Underline';
jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Deleted';
jsToolBar.strings['Code'] = 'Inline Code';
jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Heading 1';
jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Heading 2';
jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Heading 3';
jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Unordered list';
jsToolBar.strings['Strong'] = 'Задебелен';
jsToolBar.strings['Italic'] = 'Закосен';
jsToolBar.strings['Underline'] = 'Подвлечен';
jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Прецртан';
jsToolBar.strings['Code'] = 'Код';
jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Заглавје 1';
jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Заглавје 2';
jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Заглавје 3';
jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Неподредена листа';
jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Подредена листа';
jsToolBar.strings['Quote'] = 'Цитат';
jsToolBar.strings['Unquote'] = 'Отстрани цитат';
jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Preformatted text';
jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Линк до вики страна';
jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Форматиран текст';
jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Врска до вики страна';
jsToolBar.strings['Image'] = 'Слика';