Typo fix: Back up > Backup

This commit is contained in:
Istiak Ferdous
2021-10-16 01:46:00 +06:00
parent c74c6452d8
commit c95e8ab6a3
33 changed files with 782 additions and 782 deletions

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
{% extends "baseTemplate/index.html" %}
{% load i18n %}
{% block title %}{% trans "Schedule Back up - CyberPanel" %} {% endblock %}
{% block title %}{% trans "Schedule Backup - CyberPanel" %} {% endblock %}
{% block content %}
{% load static %}
@@ -10,17 +10,17 @@
<div class="container">
<div id="page-title">
<h2>{% trans "Schedule Back up" %} - <a target="_blank" href="https://cyberpanel.net/"
<h2>{% trans "Schedule Backup" %} - <a target="_blank" href="https://cyberpanel.net/"
style="height: 23px;line-height: 21px;"
class="btn btn-border btn-alt border-red btn-link font-red"
title=""><span>{% trans "Remote Backups" %}</span></a></h2>
<p>{% trans "On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you have added one)." %}</p>
<p>{% trans "On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you have added one)." %}</p>
</div>
<div ng-controller="scheduleBackupInc" class="panel">
<div class="panel-body">
<h3 class="title-hero">
{% trans "Schedule Back up" %} <img ng-hide="cyberpanelLoading"
{% trans "Schedule Backup" %} <img ng-hide="cyberpanelLoading"
src="{% static 'images/loading.gif' %}">
</h3>
<div class="example-box-wrapper">

View File

@@ -10,7 +10,7 @@
<div class="container">
<div id="page-title">
<h2>{% trans "Back up Website" %} - <a target="_blank" href="https://cyberpanel.net/docs/2-create-restore-incremental-backups/"
<h2>{% trans "Backup Website" %} - <a target="_blank" href="https://cyberpanel.net/docs/2-create-restore-incremental-backups/"
style="height: 23px;line-height: 21px;"
class="btn btn-border btn-alt border-red btn-link font-red" title=""><span>{% trans "Backup Docs" %}</span></a>
</h2>
@@ -20,7 +20,7 @@
<div ng-controller="createIncrementalBackups" class="panel">
<div class="panel-body">
<h3 class="title-hero">
{% trans "Back up Website" %} <img ng-hide="cyberpanelLoading"
{% trans "Backup Website" %} <img ng-hide="cyberpanelLoading"
src="{% static 'images/loading.gif' %}">
</h3>
<div class="example-box-wrapper">
@@ -93,7 +93,7 @@
</div>
<!---- if Back up is running ----->
<!---- if Backup is running ----->
<div ng-hide="runningBackup" class="form-group">
<div class="col-sm-12">
@@ -104,13 +104,13 @@
</div>
<!---- if Back up is running------>
<!---- if Backup is running------>
<div ng-hide="backupButton" class="form-group">
<label class="col-sm-3 control-label"></label>
<div class="col-sm-4">
<button type="button" ng-click="createBackup()"
class="btn btn-primary btn-lg btn-block">{% trans "Create Back up" %}</button>
class="btn btn-primary btn-lg btn-block">{% trans "Create Backup" %}</button>
</div>
</div>

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
{% extends "baseTemplate/index.html" %}
{% load i18n %}
{% block title %}{% trans "Set up Back up Destinations" %}{% endblock %}
{% block title %}{% trans "Set up Backup Destinations" %}{% endblock %}
{% block content %}
{% load static %}
@@ -11,19 +11,19 @@
<div class="container">
<div id="page-title">
<h2>{% trans "Set up Incremental Back up Destinations" %} - <a target="_blank"
<h2>{% trans "Set up Incremental Backup Destinations" %} - <a target="_blank"
href="https://cyberpanel.net/docs/1-add-remove-destinations-for-incremental-backups/"
style="height: 23px;line-height: 21px;"
class="btn btn-border btn-alt border-red btn-link font-red"
title=""><span>{% trans "Remote Backups" %}</span></a>
</h2>
<p>{% trans "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)" %}</p>
<p>{% trans "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)" %}</p>
</div>
<div ng-controller="incrementalDestinations" class="panel">
<div class="panel-body">
<h3 class="title-hero">
{% trans "Set up Back up Destinations." %} <img ng-hide="cyberpanelLoading"
{% trans "Set up Backup Destinations." %} <img ng-hide="cyberpanelLoading"
src="{% static 'images/loading.gif' %}">
</h3>
<div class="example-box-wrapper">

View File

@@ -22,7 +22,7 @@
<div ng-controller="restoreRemoteBackupsInc" class="panel">
<div class="panel-body">
<h3 class="title-hero">
{% trans "Back up Website" %} <img ng-hide="cyberpanelLoading"
{% trans "Backup Website" %} <img ng-hide="cyberpanelLoading"
src="{% static 'images/loading.gif' %}">
</h3>
<div class="example-box-wrapper">
@@ -72,7 +72,7 @@
</div>
</div>
<!---- if Back up is running ----->
<!---- if Backup is running ----->
<div ng-hide="runningBackup" class="form-group">
<div class="col-sm-12">
@@ -83,7 +83,7 @@
</div>
<!---- if Back up is running------>
<!---- if Backup is running------>
<!------ List of records --------------->

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
{% extends "baseTemplate/index.html" %}
{% load i18n %}
{% block title %}{% trans "Back up Website" %}{% endblock %}
{% block title %}{% trans "Backup Website" %}{% endblock %}
{% block content %}
{% load static %}
@@ -11,14 +11,14 @@
<div class="container">
<div id="page-title">
<h2>{% trans "Back up Website" %} - <a target="_blank" href="http://go.cyberpanel.net/backup" style="height: 23px;line-height: 21px;" class="btn btn-border btn-alt border-red btn-link font-red" title=""><span>{% trans "Backup Docs" %}</span></a></h2>
<p>{% trans "This page can be used to Back up your websites" %}</p>
<h2>{% trans "Backup Website" %} - <a target="_blank" href="http://go.cyberpanel.net/backup" style="height: 23px;line-height: 21px;" class="btn btn-border btn-alt border-red btn-link font-red" title=""><span>{% trans "Backup Docs" %}</span></a></h2>
<p>{% trans "This page can be used to Backup your websites" %}</p>
</div>
<div ng-controller="backupWebsiteControl" class="panel">
<div class="panel-body">
<h3 class="title-hero">
{% trans "Back up Website" %} <img ng-hide="backupLoading" src="{% static 'images/loading.gif' %}">
{% trans "Backup Website" %} <img ng-hide="backupLoading" src="{% static 'images/loading.gif' %}">
</h3>
<div class="example-box-wrapper">
@@ -46,7 +46,7 @@
</div>
<!---- if Back up is running ----->
<!---- if Backup is running ----->
<div ng-hide="runningBackup" class="form-group">
@@ -72,12 +72,12 @@
</div>
<!---- if Back up is running------>
<!---- if Backup is running------>
<div class="form-group destinationHide">
<label class="col-sm-3 control-label"></label>
<div class="col-sm-4">
<button type="button" ng-click="createBackup()" class="btn btn-primary btn-lg btn-block">{% trans "Create Back up" %}</button>
<button type="button" ng-click="createBackup()" class="btn btn-primary btn-lg btn-block">{% trans "Create Backup" %}</button>
</div>
</div>

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
{% extends "baseTemplate/index.html" %}
{% load i18n %}
{% block title %}{% trans "Set up Back up Destinations" %}{% endblock %}
{% block title %}{% trans "Set up Backup Destinations" %}{% endblock %}
{% block content %}
{% load static %}
@@ -11,19 +11,19 @@
<div class="container">
<div id="page-title">
<h2>{% trans "Set up Back up Destinations" %} - <a target="_blank"
<h2>{% trans "Set up Backup Destinations" %} - <a target="_blank"
href="https://go.cyberpanel.net/remote-backup"
style="height: 23px;line-height: 21px;"
class="btn btn-border btn-alt border-red btn-link font-red"
title=""><span>{% trans "Remote Backups" %}</span></a>
</h2>
<p>{% trans "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)" %}</p>
<p>{% trans "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)" %}</p>
</div>
<div ng-controller="backupDestinations" class="panel">
<div class="panel-body">
<h3 class="title-hero">
{% trans "Set up Back up Destinations." %} <img ng-hide="cyberpanelLoading"
{% trans "Set up Backup Destinations." %} <img ng-hide="cyberpanelLoading"
src="{% static 'images/loading.gif' %}">
</h3>
<div class="example-box-wrapper">

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
{% extends "baseTemplate/index.html" %}
{% load i18n %}
{% block title %}{% trans "Schedule Back up - CyberPanel" %}{% endblock %}
{% block title %}{% trans "Schedule Backup - CyberPanel" %}{% endblock %}
{% block content %}
{% load static %}
@@ -11,13 +11,13 @@
<div ng-controller="scheduleBackup" class="container">
<div id="page-title">
<h2>{% trans "Schedule Back up" %} - <a target="_blank"
<h2>{% trans "Schedule Backup" %} - <a target="_blank"
href="https://go.cyberpanel.net/remote-backup"
style="height: 23px;line-height: 21px; text-decoration: underline"
class="btn btn-border btn-alt border-red btn-link font-red"
title=""><span>{% trans "Remote Backups" %}</span></a>
</h2>
<p>{% trans "On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you have added one)" %}</p>
<p>{% trans "On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you have added one)" %}</p>
</div>
<div class="panel">
@@ -90,7 +90,7 @@
<div class="panel">
<div class="panel-body">
<h3 class="title-hero">
{% trans "Manage Existing Back up Schedules" %} <img ng-hide="cyberPanelLoading"
{% trans "Manage Existing Backup Schedules" %} <img ng-hide="cyberPanelLoading"
src="{% static 'images/loading.gif' %}" alt="cyberPanelLoading">
</h3>
<div class="example-box-wrapper">

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
{% extends "baseTemplate/index.html" %}
{% load i18n %}
{% block title %}{% trans "Back up Home - CyberPanel" %}{% endblock %}
{% block title %}{% trans "Backup Home - CyberPanel" %}{% endblock %}
{% block content %}
{% load static %}
@@ -10,8 +10,8 @@
<div class="container">
<div id="page-title">
<h2>{% trans "Back up" %}</h2>
<p>{% trans "Back up and restore sites." %}</p>
<h2>{% trans "Backup" %}</h2>
<p>{% trans "Backup and restore sites." %}</p>
</div>
<div class="panel col-md-11">
<div class="panel-body">
@@ -25,9 +25,9 @@
{% if createBackup or admin %}
<div class="col-md-3 btn-min-width">
<a href="{% url 'backupSite' %}" title="{% trans 'Back up Site' %}" class="tile-box tile-box-shortcut btn-primary">
<a href="{% url 'backupSite' %}" title="{% trans 'Backup Site' %}" class="tile-box tile-box-shortcut btn-primary">
<div class="tile-header">
{% trans "Back up" %}
{% trans "Backup" %}
</div>
<div class="tile-content-wrapper">
<i class="fa fa-clone"></i>
@@ -41,7 +41,7 @@
<div class="col-md-3 btn-min-width">
<a href="{% url 'restoreSite' %}" title="{% trans 'Restore Back up' %}" class="tile-box tile-box-shortcut btn-primary">
<a href="{% url 'restoreSite' %}" title="{% trans 'Restore Backup' %}" class="tile-box tile-box-shortcut btn-primary">
<div class="tile-header">
{% trans "Restore" %}
</div>
@@ -72,9 +72,9 @@
{% if scheduleBackups or admin %}
<div class="col-md-3 btn-min-width">
<a href="{% url 'scheduleBackup' %}" title="{% trans 'Schedule Back up' %}" class="tile-box tile-box-shortcut btn-primary">
<a href="{% url 'scheduleBackup' %}" title="{% trans 'Schedule Backup' %}" class="tile-box tile-box-shortcut btn-primary">
<div class="tile-header">
{% trans "Schedule Back up" %}
{% trans "Schedule Backup" %}
</div>
<div class="tile-content-wrapper">
<i class="fa fa-refresh"></i>
@@ -87,9 +87,9 @@
{% if remoteBackups or admin %}
<div class="col-md-3 btn-min-width">
<a href="{% url 'remoteBackups' %}" title="{% trans 'Remote Back ups' %}" class="tile-box tile-box-shortcut btn-primary">
<a href="{% url 'remoteBackups' %}" title="{% trans 'Remote Backups' %}" class="tile-box tile-box-shortcut btn-primary">
<div class="tile-header">
{% trans "Remote Back ups" %}
{% trans "Remote Backups" %}
</div>
<div class="tile-content-wrapper">
<i class="fa fa-cloud-upload"></i>

View File

@@ -12,7 +12,7 @@
<div class="container">
<div id="page-title">
<h2>{% trans "Restore Website" %} - <a target="_blank" href="http://go.cyberpanel.net/backup" style="height: 23px;line-height: 21px;" class="btn btn-border btn-alt border-red btn-link font-red" title=""><span>{% trans "Backup Docs" %}</span></a></h2>
<p>{% trans "This page can be used to restore your websites, Back up should be generated from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under <strong>/home/backup</strong>." %}</p>
<p>{% trans "This page can be used to restore your websites, Backup should be generated from CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under <strong>/home/backup</strong>." %}</p>
</div>
<div ng-controller="restoreWebsiteControl" class="panel">
@@ -27,7 +27,7 @@
<div class="form-group">
<label class="col-sm-3 control-label">{% trans "Select Back up" %}</label>
<label class="col-sm-3 control-label">{% trans "Select Backup" %}</label>
<div class="col-sm-6">
<select ng-change="fetchDetails()" ng-model="backupFile" class="form-control">
{% for items in backups %}
@@ -87,7 +87,7 @@
</div>
<div ng-hide="siteExists" class="alert alert-danger">
<p>{% trans "Site related to this Back up already exists." %}</p>
<p>{% trans "Site related to this Backup already exists." %}</p>
</div>

View File

@@ -96,10 +96,10 @@
</div>
<div class="col-md-4">
<a href="{% url 'loadBackupHome' %}" title="{% trans 'Back up' %}"
<a href="{% url 'loadBackupHome' %}" title="{% trans 'Backup' %}"
class="tile-box tile-box-shortcut btn-primary">
<div class="tile-header">
{% trans "Back up" %}
{% trans "Backup" %}
</div>
<div class="tile-content-wrapper">
<i class="fa fa-clone"></i>

View File

@@ -596,21 +596,21 @@
</li>
<li>
<a href="{% url 'loadBackupHome' %}" title="{% trans 'Back up' %}">
<a href="{% url 'loadBackupHome' %}" title="{% trans 'Backup' %}">
<i class="glyph-icon tooltip-button icon-copy" title=".icon-folder"></i>
<span>{% trans "Back up" %}</span>
<span>{% trans "Backup" %}</span>
</a>
<div class="sidebar-submenu">
<ul>
{% if admin or createBackup %}
<li><a href="{% url 'backupSite' %}"
title="{% trans 'Create Back up' %}"><span>{% trans "Create Back up" %}</span></a>
title="{% trans 'Create Backup' %}"><span>{% trans "Create Backup" %}</span></a>
</li>
{% endif %}
{% if admin or restoreBackup %}
<li><a href="{% url 'restoreSite' %}"
title="{% trans 'Restore Back up' %}"><span>{% trans "Restore Back up" %}</span></a>
title="{% trans 'Restore Backup' %}"><span>{% trans "Restore Backup" %}</span></a>
</li>
{% endif %}
{% if admin or addDeleteDestinations %}
@@ -620,7 +620,7 @@
{% endif %}
{% if admin or scheduleBackups %}
<li><a href="{% url 'scheduleBackup' %}"
title="{% trans 'Schedule Back up' %}"><span>{% trans "Schedule Back up" %}</span></a>
title="{% trans 'Schedule Backup' %}"><span>{% trans "Schedule Backup" %}</span></a>
</li>
{% endif %}
{% if admin or googleDriveBackups %}
@@ -630,7 +630,7 @@
{% endif %}
{% if admin or remoteBackups %}
<li><a href="{% url 'remoteBackups' %}"
title="{% trans 'Remote Back ups' %}"><span>{% trans "Remote Back ups" %}</span></a>
title="{% trans 'Remote Backups' %}"><span>{% trans "Remote Backups" %}</span></a>
</li>
{% endif %}
</ul>
@@ -640,26 +640,26 @@
<li>
<a href="{% url 'loadBackupHome' %}" title="{% trans 'Incremental Back up - Beta' %}">
<i class="glyph-icon tooltip-button icon-save" title="Incremental Back up"></i>
<span>{% trans "Incremental Back up" %}</span>
<a href="{% url 'loadBackupHome' %}" title="{% trans 'Incremental Backup - Beta' %}">
<i class="glyph-icon tooltip-button icon-save" title="Incremental Backup"></i>
<span>{% trans "Incremental Backup" %}</span>
</a>
<div class="sidebar-submenu">
<ul>
{% if admin or createBackup %}
<li><a href="{% url 'createBackupInc' %}"
title="{% trans 'Create Back up' %}"><span>{% trans "Create/Restore Back up" %}</span></a>
title="{% trans 'Create Backup' %}"><span>{% trans "Create/Restore Backup" %}</span></a>
</li>
{% endif %}
{% if admin or restoreBackup %}
<li><a href="{% url 'backupDestinationsInc' %}"
title="{% trans 'Restore Back up' %}"><span>{% trans "Add/Remove Destinations" %}</span></a>
title="{% trans 'Restore Backup' %}"><span>{% trans "Add/Remove Destinations" %}</span></a>
</li>
{% endif %}
{% if admin or restoreBackup %}
<li><a href="{% url 'scheduleBackupsInc' %}"
title="{% trans 'Schedule Back ups' %}"><span>{% trans "Schedule Back ups" %}</span></a>
title="{% trans 'Schedule Backups' %}"><span>{% trans "Schedule Backups" %}</span></a>
</li>
{% endif %}
{% if admin or remoteBackups %}
@@ -674,7 +674,7 @@
<li>
<a href="{% url 'loadSSLHome' %}" title="{% trans 'Back up' %}">
<a href="{% url 'loadSSLHome' %}" title="{% trans 'Backup' %}">
<i class="glyph-icon tooltip-button icon-lock" title="{% trans 'SSL' %}"></i>
<span>{% trans "SSL" %}</span>
</a>

View File

@@ -59,7 +59,7 @@
</div>
<div class="form-group">
<label class="col-sm-3 control-label">{% trans "Second Nameserver (Back up)" %} </label>
<label class="col-sm-3 control-label">{% trans "Second Nameserver (Backup)" %} </label>
<div class="col-sm-6">
<input name="secondNS" type="text" class="form-control" ng-model="secondNS" required>
</div>

View File

@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "ডাচ"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "ব্যাকআপ সিডিউল করুন"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "ওয়েবসাইট সিলেক্ট করুন"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
@@ -530,19 +530,19 @@ msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
msgid "Set up Back up Destinations."
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr "রিবুট এসএসএইচ সার্ভার"
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backup.html:44
@@ -737,11 +737,11 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "সফলভাবে ডিলিট করা হয়েছে"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
@@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "ব্যাকআপ হোম - সাইবার প্যানেল"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -852,11 +852,11 @@ msgstr "ব্যাকআপ হোম - সাইবার প্যানে
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "ব্যাকআপ"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr ""
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -877,7 +877,7 @@ msgid "Available Functions"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Back ups"
msgid "Remote Backups"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -998,13 +998,13 @@ msgstr "রিস্টোর ওয়েবসাইট"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated "
"from CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "এরর ম্যাসেজ:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1595,15 +1595,15 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
msgid "Incremental Back up"
msgid "Incremental Backup"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
msgid "Create/Restore Back up"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Add/Remove Destinations"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
msgid "Schedule Back ups"
msgid "Schedule Backups"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "ক্রিয়েট নেমসার্ভার - সাইবার প্যানেল"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "দ্বিতীয় নেমসার্ভার (ব্যাকআপ)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
@@ -6574,8 +6574,8 @@ msgstr ""
#~ "критична грешка. Разгледайте главния Cyberpanel лог за повече информация."
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule Back up"
#~ msgid "Achedule Back up"
#~| msgid "Schedule Backup"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "Планирано Архивиране "
#, fuzzy

View File

@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "Планирано Архивиране - CyberPanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Планирано Архивиране - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Планирано Архивиране "
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Отдалечени архиви"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
"От тази страница може да планирате архивите на локален или отдалечен сървър "
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Откажи Архив"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "Архивирай Страница"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Архив"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
msgstr "От тази страница може да направите архив на Вашите страници"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Избери Страница"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "Създай Архив"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
@@ -576,25 +576,25 @@ msgstr "Действие"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "Постави дестинация за Архив"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "Постави дестинация за Архив"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr "От тази страница може да настройте дестинацията за архивите (SFTP)"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Back up Destinations."
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "Постави дестинация за Архив"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Откажи Архив"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid ""
"This page can be used to restore remote incremental backups for your "
"websites."
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr "От тази страница може да направите архив на Вашите страници"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
@@ -797,11 +797,11 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Успешно изтрита"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr "От тази страница може да настройте дестинацията за архивите (SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr "Добави дестинация ( SSH порт трябва да бъде 22)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
@@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr "Планирането е добавено"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "Архив - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -912,11 +912,11 @@ msgstr "Архив - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "Архив"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "Архивирай и възстанови сайтове."
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -937,7 +937,7 @@ msgid "Available Functions"
msgstr "Налични Функции"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr "Архивирай Страница"
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Архивирай Страница"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Възстанови Архив"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Добави/Премахни Дестинация"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Back ups"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Отдалечени Архиви"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -1060,8 +1060,8 @@ msgstr "Възстанови Страница"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated "
"from CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"От тази страница може да възстановявате Ваши страници. Архивите трябва да "
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"<strong>/home/backup</strong>."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "Избери Архив"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "Съобщение за Грешка"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "Страницата, която е в този архив е вече налична."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1684,19 +1684,19 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Добави/Премахни Дестинация"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Incremental Back up"
msgid "Incremental Backup"
msgstr "Откажи Архив"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
msgid "Create/Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "Възстанови Архив"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1707,8 +1707,8 @@ msgstr "Добави/Премахни Дестинация"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Back ups"
#| msgid "Schedule Backup"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "Планирано Архивиране "
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Първи Nameserver"
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Second Nameserver (Back up)"
#| msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgid "Second Nameserver"
msgstr "Втори Nameserver"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Създай Nameserver - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "Втори Nameserver"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
@@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr "Създай Потребител"
#: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to change ACL for CyberPanel users."
msgstr "От тази страница може да направите архив на Вашите страници"
@@ -7061,8 +7061,8 @@ msgstr ""
#~ "критична грешка. Разгледайте главния Cyberpanel лог за повече информация."
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule Back up"
#~ msgid "Achedule Back up"
#~| msgid "Schedule Backup"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "Планирано Архивиране "
#, fuzzy

View File

@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "Zakazivanje Backupa - CyberPanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Zakazivanje Backupa - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Zakazivanje backupa"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -373,14 +373,14 @@ msgstr "Zakazivanje backupa"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Vrati backup"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
"Ovdje možete zakazati backupe na localhost ili remote server (ako ste dodali "
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Briši"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:3
#, fuzzy
#| msgid "Create Back up"
#| msgid "Create Backup"
msgid "Create Incremental Backup"
msgstr "Kreiraj backup"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Kreiraj backup"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "Nazad na sajt"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -502,13 +502,13 @@ msgstr "Nazad na sajt"
#: backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/restore.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Back up"
#| msgid "Backup"
msgid "Backup Docs"
msgstr "Backup"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
msgstr "Ova stranica može poslužiti da napravite Backup vašeg sajta"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Odabir sajta"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "Kreiraj backup"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
@@ -582,25 +582,25 @@ msgstr "FTP funkcije"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "Destinacija Backupa"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "Destinacija Backupa"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr "Na ovoj stranici možete podesiti Backup destinacije (SFTP)"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Back up Destinations."
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "Destinacija Backupa"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -670,13 +670,13 @@ msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:3
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Create Back up"
#| msgid "Create Backup"
msgid "Restore Remote Incremental Backups"
msgstr "Kreiraj backup"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid ""
"This page can be used to restore remote incremental backups for your "
"websites."
@@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr "Ova stranica može poslužiti da napravite Backup vašeg sajta"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Pokrenuto"
#: backup/templates/backup/backup.html:88
#, fuzzy
#| msgid "Create Back up"
#| msgid "Create Backup"
msgid "Cancel Backup"
msgstr "Kreiraj backup"
@@ -807,11 +807,11 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Uspješno izbrisan"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr "Na ovoj stranici možete podesiti Backup destinacije (SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
@@ -915,7 +915,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr "Uspješno ste zakazali backup"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "Backup naslovna "
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -924,11 +924,11 @@ msgstr "Backup naslovna "
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "Backup i vrati sajtove"
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -950,8 +950,8 @@ msgstr "Dostupne funkcije"
#: backup/templates/backup/index.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Back up Website"
msgid "Back up Site"
#| msgid "Backup Website"
msgid "Backup Site"
msgstr "Nazad na sajt"
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Nazad na sajt"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Vrati backup"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -973,8 +973,8 @@ msgstr "Dodaj / izbriši destinaciju"
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
msgid "Remote Back ups"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Vrati backup"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Kreiraj Nameserver - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Remote Transfer"
msgstr "Vrati backup"
@@ -1090,8 +1090,8 @@ msgstr "Povrat sajta"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated "
"from CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"Ovdje možete izvršiti povrat sajta nakon backupa, backupovanje je generisano "
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"strong>"
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "Odabir backupa"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "Greška: "
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "Sajt povezan sa backupom već psotoji"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1732,19 +1732,19 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Dodaj / izbriši destinaciju"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
#, fuzzy
#| msgid "Create Back up"
msgid "Incremental Back up"
#| msgid "Create Backup"
msgid "Incremental Backup"
msgstr "Kreiraj backup"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
msgid "Create/Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "Vrati backup"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1755,8 +1755,8 @@ msgstr "Dodaj / izbriši destinaciju"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Back ups"
#| msgid "Schedule Backup"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "Zakazivanje backupa"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2610,9 +2610,9 @@ msgstr "Prvi nameserver"
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Second Nameserver (Back up)"
#| msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgid "Second Nameserver"
msgstr "Drugi Nameserver (Back up)"
msgstr "Drugi Nameserver (Backup)"
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:52
#, fuzzy
@@ -2663,8 +2663,8 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Kreiraj Nameserver - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgstr "Drugi Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "Drugi Nameserver (Backup)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
msgid "Nameserver cannot be created. Error message:"
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Vlasnik"
#: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:17
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can manage docker images."
msgstr "Na ovoj stranici možete podesiti Backup destinacije (SFTP)"
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr ""
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can compose email message to be sent out later."
msgstr "Na ovoj stranici možete podesiti Backup destinacije (SFTP)"
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr ""
#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:19
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can configure SpamAssassin settings."
msgstr "Na ovoj stranici možete podesiti Backup destinacije (SFTP)"
@@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "Sadašnji paket:"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:138
#, fuzzy
#| msgid "Back up"
#| msgid "Backup"
msgid "Back"
msgstr "Backup"
@@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:259
#, fuzzy
#| msgid "Create Back up"
#| msgid "Create Backup"
msgid "Cancel all"
msgstr "Kreiraj backup"
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
#: firewall/templates/firewall/csf.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid ""
"On this page you can configure CSF (ConfigServer Security and Firewall) "
"settings."
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr ""
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:20
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:214
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can configure ModSecurity settings."
msgstr "Na ovoj stranici možete podesiti Backup destinacije (SFTP)"
@@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr ""
#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:14
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to generate and view DKIM keys for Domains"
msgstr "Ova stranica može poslužiti da napravite Backup vašeg sajta"
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgstr "Novi korisnik"
#: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to change ACL for CyberPanel users."
msgstr "Ova stranica može poslužiti da napravite Backup vašeg sajta"
@@ -6605,7 +6605,7 @@ msgstr "Brisanje paketa"
#: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to delete ACL."
msgstr "Ova stranica može poslužiti da napravite Backup vašeg sajta"
@@ -6670,7 +6670,7 @@ msgstr ""
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can modify an existing ACL."
msgstr "Na ovoj stranici možete podesiti Backup destinacije (SFTP)"
@@ -7432,8 +7432,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Prezime"
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule Back up"
#~ msgid "Achedule Back up"
#~| msgid "Schedule Backup"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "Zakazivanje backupa"
#, fuzzy

View File

@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "德国"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "计划备份 - Cyberpanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "计划备份 - Cyberpanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "计划备份"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "远程备份"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
"在此页面您可以设置计划任务备份到本地或远程目录 (如果您已经添加了一个远程目"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "创建增量备份"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "备份网站"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "选择网站"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "创建备份"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
@@ -535,19 +535,19 @@ msgstr "操作"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "设置远程目录"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "设置增量备份目的地"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr "在此页面上您可以设置备份目的地。SFTP 和 AWS"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
msgid "Set up Back up Destinations."
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "设置备份目的地。"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr "重新启动SSH服务器"
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr "这里是网站备份界面"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
@@ -742,11 +742,11 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "删除成功"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr "这里是远程备份页面(SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr "设置备份目的地备份服务器上的SSH端口应为22"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
@@ -848,7 +848,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr "计划任务已添加"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "备份 - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -857,11 +857,11 @@ msgstr "备份 - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "备份"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "备份与还原网站。"
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -882,7 +882,7 @@ msgid "Available Functions"
msgstr "可用功能"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr "备份网站"
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "备份网站"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "还原备份"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "添加/删除远程目录"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Back ups"
msgid "Remote Backups"
msgstr "远程备份"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -1003,15 +1003,15 @@ msgstr "还原网站"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated "
"from CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"在此页面可以从备份中还原网站, 备份文件应当由CyberPanel备份工具创建 并且会自动"
"检测所有在<strong>/home/backup</strong>的备份。"
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "选择备份"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "错误信息:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "此备份中的网站已存在。"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1602,15 +1602,15 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "添加/删除远程目录"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr "增量备份 - Beta"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
msgid "Incremental Back up"
msgid "Incremental Backup"
msgstr "增量式备份"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
msgid "Create/Restore Back up"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "创建/恢复备份"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Add/Remove Destinations"
msgstr "添加/删除远程目标"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
msgid "Schedule Back ups"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "计划备份"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "创建名称服务器(NS) - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "第二名称服务器(备用)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
@@ -6566,8 +6566,8 @@ msgstr "如果您使用的是OpenLiteSpeed则无需修改规则。"
#~ msgstr "无法获取详情, LiteSpeed没有运行或者有错误发生 请检查CyberPnael日志."
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule Back up"
#~ msgid "Achedule Back up"
#~| msgid "Schedule Backup"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "备份计划"
#, fuzzy

View File

@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Deutsch"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "Sicherung planen - CyberPanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Sicherung planen - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Sicherung planen"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Remote Sicherung"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
"Auf dieser Seite kannst du die Sicherungen zum localhost oder Remote Server "
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Erstellen einer inkrementellen Sicherung"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "Webseite Sichern"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Webseite auswählen"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "Sicherung erstellen"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
@@ -543,21 +543,21 @@ msgstr "Aktion"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "Zielort der Sicherung"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "Zielort der inkrementellen Sicherung"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr ""
"Auf dieser Seite kannst du die Zielorte für deine Sicherungen definieren. "
"(SFTP und AWS)"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
msgid "Set up Back up Destinations."
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "Zielort der Sicherung definieren."
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -698,7 +698,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr "SSH Server neu starten"
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr "Diese Seite kann zum sichern der Webseite benutzt werden"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
@@ -754,13 +754,13 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Erfolgreich gelöscht"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr ""
"Auf dieser Seite kannst du die Zielorte für deine Sicherungen definieren. "
"(SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr ""
"Definiere den Sicherungs-Zielort (SSH Port 22 sollte es für den Sicherungs-"
"Server sein)"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr "Sicherungszeitplan hinzugefügt"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "Sicherung Home - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -875,11 +875,11 @@ msgstr "Sicherung Home - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "Sicherung"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "Seiten sichern und wiederherstellen."
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -900,7 +900,7 @@ msgid "Available Functions"
msgstr "Verfügbare Funktionen"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr "Seite Sichern"
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Seite Sichern"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Sicherung wiederherstellen"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Hinzufügen/Löschen von Zielorten"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Back ups"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Remote Sicherungen"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -1021,8 +1021,8 @@ msgstr "Webseite wiederherstellen"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated "
"from CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"Diese Seite kann benutzt werden um deine Webseiten wiederherzustellen. "
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"alle Sicherungen unter <strong>/home/backup</strong> erkennen."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "Sicherung auswählen"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "Fehlermeldung:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "Mit dieser Sicherung verbundene Website ist bereits vorhanden."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1621,15 +1621,15 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Zielorte hinzufügen/löschen"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr "Inkrementelles Sichern - Beta"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
msgid "Incremental Back up"
msgid "Incremental Backup"
msgstr "Inkrementelles Sichern"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
msgid "Create/Restore Back up"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "Sicherung erstellen/wiederherstellen"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgid "Add/Remove Destinations"
msgstr "Hinzufügen/Löschen von Zielorten"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
msgid "Schedule Back ups"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "Sicherung planen"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Nameserver erstellen - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "Zweiter Nameserver (ersatz)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
@@ -6707,7 +6707,7 @@ msgstr ""
#~ "ausgeführt oder ein Fehler ist aufgetreten, siehe CyberPanel "
#~ "Hauptprotokolldatei."
#~ msgid "Achedule Back up"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "Sicherung planen"
#~ msgid "Modify"

View File

@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "Programar Copia de Seguridad - CyberPanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Programar Copia de Seguridad - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Programar Copia de Seguridad"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -373,14 +373,14 @@ msgstr "Programar Copia de Seguridad"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Restaurar Copia de Seguridad"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr "En esta página podrás programar tus Copias de Seguridad."
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Cancelar Copia de seguridad"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "Crear Copia de Seguridad"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -500,13 +500,13 @@ msgstr "Crear Copia de Seguridad"
#: backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/restore.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Back up"
#| msgid "Backup"
msgid "Backup Docs"
msgstr "Copia de Seguridad"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
msgstr "No se puede crear la Copia de Seguridad"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Seleccionar Sitio Web"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "Crear Copia de seguridad"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
@@ -578,26 +578,26 @@ msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "Ubicación para la Copia de seguridad"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "Ubicación para la Copia de seguridad"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr ""
"En esta página usted puede configurar la ubicación para la Copia de seguridad"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Back up Destinations."
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "Ubicación para la Copia de seguridad"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Cancelar Copia de seguridad"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid ""
"This page can be used to restore remote incremental backups for your "
"websites."
@@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr "No se puede crear la Copia de Seguridad"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
@@ -802,12 +802,12 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Eliminado Correctamente"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr ""
"En esta página usted puede configurar la ubicación para la Copia de seguridad"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr "Añadido Correctamente"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "Copia de Seguridad Inicio- CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -920,11 +920,11 @@ msgstr "Copia de Seguridad Inicio- CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "Copia de Seguridad"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "Copia de Seguridad y Restauracion."
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Available Functions"
msgstr "Opciones Disponibles"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr "Crear Copia de Seguridad"
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Crear Copia de Seguridad"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurar Copia de Seguridad"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -967,8 +967,8 @@ msgstr "Añadir/Eliminar Destino"
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
msgid "Remote Back ups"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Restaurar Copia de Seguridad"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Remote Transfer"
msgstr "Restaurar Copia de Seguridad"
@@ -1080,15 +1080,15 @@ msgstr "Restaurar Sitio"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated "
"from CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"En esta pagina puedes restaurar tu Sitio Web. Cyber Panel <strong>/home/"
"backup</strong>."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "Seleccionar Copia de Seguridad"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "Error:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "El sitio ya existe."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1707,19 +1707,19 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Añadir/Eliminar Destino"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Incremental Back up"
msgid "Incremental Backup"
msgstr "Cancelar Copia de seguridad"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
msgid "Create/Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "Restaurar Copia de Seguridad"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1730,8 +1730,8 @@ msgstr "Añadir/Eliminar Destino"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Back ups"
#| msgid "Schedule Backup"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "Programar Copia de Seguridad"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr ""
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr ""
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "Seleccionar Propietario"
#: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:17
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can manage docker images."
msgstr ""
"En esta página usted puede configurar la ubicación para la Copia de seguridad"
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr ""
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can compose email message to be sent out later."
msgstr ""
"En esta página usted puede configurar la ubicación para la Copia de seguridad"
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr ""
#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:19
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can configure SpamAssassin settings."
msgstr ""
"En esta página usted puede configurar la ubicación para la Copia de seguridad"
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Actualmente:"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:138
#, fuzzy
#| msgid "Back up"
#| msgid "Backup"
msgid "Back"
msgstr "Copia de Seguridad"
@@ -4611,7 +4611,7 @@ msgstr ""
#: firewall/templates/firewall/csf.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid ""
"On this page you can configure CSF (ConfigServer Security and Firewall) "
"settings."
@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr ""
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:20
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:214
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can configure ModSecurity settings."
msgstr ""
"En esta página usted puede configurar la ubicación para la Copia de seguridad"
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "No se han podido guarder los cambios. Error:"
#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:3
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
#| msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgid "ModSecurity Rules Packs - CyberPanel"
msgstr "Programar Copia de Seguridad - CyberPanel"
@@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr ""
#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:14
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to generate and view DKIM keys for Domains"
msgstr "No se puede crear la Copia de Seguridad"
@@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr ""
#: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:3
#, fuzzy
#| msgid "Back up Home - CyberPanel"
#| msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgid "ModSecurity Audit Logs - CyberPanel"
msgstr "Copia de Seguridad Inicio- CyberPanel"
@@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr "Crear Usuario"
#: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to change ACL for CyberPanel users."
msgstr "No se puede crear la Copia de Seguridad"
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgstr "Inicio - CyberPanel"
#: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to delete ACL."
msgstr "No se puede crear la Copia de Seguridad"
@@ -6559,7 +6559,7 @@ msgstr ""
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can modify an existing ACL."
msgstr ""
"En esta página usted puede configurar la ubicación para la Copia de seguridad"
@@ -7304,8 +7304,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Apellido"
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule Back up"
#~ msgid "Achedule Back up"
#~| msgid "Schedule Backup"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "Programar Copia de Seguridad"
#, fuzzy

View File

@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "Programme de sauvegarde - CyberPanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Programme de sauvegarde - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Calendrier Sauvegarder"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Sauvegardes à distance"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
"Sur cette page, vous pouvez planifier des sauvegardes sur localhost ou sur "
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Annuler la sauvegarde"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "Sauvegarder le site Web"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Sauvegarde des documents"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
msgstr "Cette page peut être utilisée pour sauvegarder vos sites Web"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Sélectionnez votre site"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "Créer une sauvegarde"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
@@ -577,26 +577,26 @@ msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "Configurer les destinations de sauvegarde"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "Configurer les destinations de sauvegarde"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr ""
"Sur cette page, vous pouvez configurer vos destinations de sauvegarde. (SFTP)"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Back up Destinations."
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "Configurer les destinations de sauvegarde"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Annuler la sauvegarde"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid ""
"This page can be used to restore remote incremental backups for your "
"websites."
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr "Cette page peut être utilisée pour sauvegarder vos sites Web"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
@@ -799,12 +799,12 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Supprimé avec succès"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr ""
"Sur cette page, vous pouvez configurer vos destinations de sauvegarde. (SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr ""
"Configurer les destinations de sauvegarde (le port SSH doit être 22 sur le "
"serveur de sauvegarde)"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr "Calendrier ajouté"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "Retour à la page d'accueil - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -917,11 +917,11 @@ msgstr "Retour à la page d'accueil - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarder"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "Sauvegardez et restaurez des sites"
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Available Functions"
msgstr "Fonctions disponibles"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr "Sauvegarder le site"
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Sauvegarder le site"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurer la sauvegarde"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Sauvegarde externe"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Back ups"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Sauvegardes à distance"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -1065,8 +1065,8 @@ msgstr "Restaurer le site Web"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated "
"from CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"Cette page peut être utilisée pour restaurer vos sites Web. La sauvegarde "
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"strong>."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "Sélectionnez Sauvegarder"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "Message d'erreur:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "Le site associé à cette sauvegarde existe déjà"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1689,19 +1689,19 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Sauvegarde externe"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Incremental Back up"
msgid "Incremental Backup"
msgstr "Annuler la sauvegarde"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
msgid "Create/Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "Restaurer la sauvegarde"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1711,8 +1711,8 @@ msgstr "Sauvegarde externe"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Back ups"
#| msgid "Schedule Backup"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "Calendrier Sauvegarder"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Premier serveur de noms"
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Second Nameserver (Back up)"
#| msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgid "Second Nameserver"
msgstr "Second Nameserver (Sauvegarde)"
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Créer un serveur de noms - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "Second Nameserver (Sauvegarde)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr "Créer un utilisateur"
#: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to change ACL for CyberPanel users."
msgstr "Cette page peut être utilisée pour sauvegarder vos sites Web"
@@ -7115,8 +7115,8 @@ msgstr ""
#~ "principal de CyberPanel."
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule Back up"
#~ msgid "Achedule Back up"
#~| msgid "Schedule Backup"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "Calendrier Sauvegarder"
#, fuzzy

View File

@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "Προγραμματίσετε αντίγραφα ασφαλείας - CyberPanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Προγραμματίσετε αντίγραφα ασφαλείας - C
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Προγραμματίσετε αντίγραφα ασφαλείας"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -373,17 +373,17 @@ msgstr "Προγραμματίσετε αντίγραφα ασφαλείας"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Επαναφορά Αντιγράφου ασφαλείας"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να προγραμματίσετε Back ups localhost ή "
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να προγραμματίσετε Backups localhost ή "
"απομακρυσμένο διακομιστή (αν έχετε προσθέσει)."
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:33
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Ακύρωση της δημιουργίας αντιγράφων ασφ
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -502,13 +502,13 @@ msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
#: backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/restore.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Back up"
#| msgid "Backup"
msgid "Backup Docs"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
msgstr ""
"Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την δημιουργία αντιγράφων "
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ιστοσελίδα"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
@@ -584,27 +584,27 @@ msgstr "Λειτουργίες FTP"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "Ρυθμίστε τους προορισμούς δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "Ρυθμίστε τους προορισμούς δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr ""
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να ρυθμίσετε τα αντίγραφα ασφαλείας των "
"προορισμοί. (SFTP)"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Back up Destinations."
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "Ρυθμίστε τους προορισμούς δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Ακύρωση της δημιουργίας αντιγράφων ασφ
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid ""
"This page can be used to restore remote incremental backups for your "
"websites."
@@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr ""
"Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την δημιουργία αντιγράφων "
"ασφαλείας των ιστότοπων σας"
@@ -813,13 +813,13 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Διαγράφηκε με επιτυχία!"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr ""
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να ρυθμίσετε τα αντίγραφα ασφαλείας των "
"προορισμοί. (SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
@@ -925,7 +925,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr "Χρονοδιάγραμμα που προστέθηκε"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας Home - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας Home - Cybe
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr " Αντιγράφο Ασφαλείας και Επαναφοράς ιστοσελίδων"
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Available Functions"
msgstr "Οι διαθέσιμες λειτουργίες"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας Ιστοσελίδας "
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας Ιστοσελίδας "
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Επαναφορά Αντιγράφου ασφαλείας"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -981,8 +981,8 @@ msgstr "Προσθήκη/Διαγραφή Προορισμού"
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
msgid "Remote Back ups"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Επαναφορά Αντιγράφου ασφαλείας"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Φιλοξενία ιστοσελίδων - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Remote Transfer"
msgstr "Επαναφορά Αντιγράφου ασφαλείας"
@@ -1100,8 +1100,8 @@ msgstr "Επαναφορά ιστοσελίδας"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated "
"from CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αποκατάσταση των ιστότοπων "
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"όλα τα αντίγραφα ασφαλείας <strong>/home/backup</strong>."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "Επιλέξτε Αντίγραφο ασφαλείας"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "Μήνυμα λάθους:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "Ο ιστότοπος που σχετίζεται με αυτό το αντίγραφο ασφαλείας υπάρχει ήδη."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1733,19 +1733,19 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Προσθήκη/Διαγραφή Προορισμού"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Incremental Back up"
msgid "Incremental Backup"
msgstr "Ακύρωση της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
msgid "Create/Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "Επαναφορά Αντιγράφου ασφαλείας"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1756,8 +1756,8 @@ msgstr "Προσθήκη/Διαγραφή Προορισμού"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Back ups"
#| msgid "Schedule Backup"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "Προγραμματίσετε αντίγραφα ασφαλείας"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Πρώτος Nameserver"
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Second Nameserver (Back up)"
#| msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgid "Second Nameserver"
msgstr "Δεύτερος Nameserver (Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας)"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Δημιουργία Nameserver - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "Δεύτερος Nameserver (Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "Επιλέξτε Κάτοχο"
#: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:17
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can manage docker images."
msgstr ""
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να ρυθμίσετε τα αντίγραφα ασφαλείας των "
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can compose email message to be sent out later."
msgstr ""
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να ρυθμίσετε τα αντίγραφα ασφαλείας των "
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr ""
#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:19
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can configure SpamAssassin settings."
msgstr ""
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να ρυθμίσετε τα αντίγραφα ασφαλείας των "
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Τρέχον Πακέτο"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:138
#, fuzzy
#| msgid "Back up"
#| msgid "Backup"
msgid "Back"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgstr ""
#: firewall/templates/firewall/csf.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid ""
"On this page you can configure CSF (ConfigServer Security and Firewall) "
"settings."
@@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr ""
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:20
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:214
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can configure ModSecurity settings."
msgstr ""
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να ρυθμίσετε τα αντίγραφα ασφαλείας των "
@@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr ""
#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:14
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to generate and view DKIM keys for Domains"
msgstr ""
"Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την δημιουργία αντιγράφων "
@@ -6450,7 +6450,7 @@ msgstr "Δημουργία Χρήστη"
#: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to change ACL for CyberPanel users."
msgstr ""
"Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την δημιουργία αντιγράφων "
@@ -6752,7 +6752,7 @@ msgstr ""
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can modify an existing ACL."
msgstr ""
"Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να ρυθμίσετε τα αντίγραφα ασφαλείας των "
@@ -7535,8 +7535,8 @@ msgstr ""
#~ "CyberPanel."
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule Back up"
#~ msgid "Achedule Back up"
#~| msgid "Schedule Backup"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "Προγραμματίσετε αντίγραφα ασφαλείας"
#, fuzzy

View File

@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Jerman"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "Jadwal Cadangan - CyberPanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Jadwal Cadangan - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Jadwal Cadangan"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Cadangan Jauh"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
"Pada halaman ini anda bisa membuat jadwal cadangan ke server ini atau yang "
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Buat Pencadangan Inkremental"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "Cadangan Situs Web"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Pilih Situs"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "Buat Cadangan"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
@@ -545,19 +545,19 @@ msgstr "Aksi"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "Pengaturan Tujuan Cadangan"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "Pengaturan Tujuan Cadangan Inkremental"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr "Pada halaman ini, anda bisa mengatur tujuan Cadangan (SFTP) dan AWS"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
msgid "Set up Back up Destinations."
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "Pengaturan Tujuan Cadangan"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -698,7 +698,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr "Mulai ulang Server SSH"
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr "Halaman ini bisa digunakan untuk membuat cadangan situs anda"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
@@ -754,11 +754,11 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Berhasil Dihapus"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr "Pada halaman ini, anda bisa mengatur tujuan Cadangan (SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr "Tentukan Tujuan Backup (port SSH harus 22 pada server Cadangan)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
@@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr "Jadwal Berhasil Ditambahkan"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "Cadangan - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -869,11 +869,11 @@ msgstr "Cadangan - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "Cadangankan"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "Cadangkan dan pulihkan situs."
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -894,7 +894,7 @@ msgid "Available Functions"
msgstr "Fungsi Tersedia"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr "Cadangakan Situs"
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Cadangakan Situs"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Memulihkan Cadangan"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Tambah/Hapus Tujuan"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Back ups"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Cadangan Jarak jauh"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -1015,8 +1015,8 @@ msgstr "Memulihkan Situs Web"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated "
"from CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"Halaman ini dapat digunakan untuk memulihkan situs web Anda, Cadangan harus dibuat"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"<strong>/home/backup</strong>."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "Pilih Cadangan"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "Pesan kesalahan:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "Situs yang terkait dengan Cadangan ini sudah ada."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1615,15 +1615,15 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Tambah/Hapus Tujuan"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr "Cadangan Inkremental - Beta"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
msgid "Incremental Back up"
msgid "Incremental Backup"
msgstr "Batalkan Cadangan Inkremental"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
msgid "Create/Restore Back up"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "Buat/Pulihkan Cadangan"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgid "Add/Remove Destinations"
msgstr "Tambah/Hapus Tujuan"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
msgid "Schedule Back ups"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "Jadwal Cadangan"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Buat Nameserver - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "Nameserver Sekunder (Backup)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89

View File

@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Tedesco"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "Pianifica backup - CyberPanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Pianifica backup - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Pianifica backup"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Backup remoti"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you have "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you have "
"added one)."
msgstr ""
"In questa pagina è possibile pianificare i backup su localhost o su server remoto (se "
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Crea backup incrementale"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "Effettua il backup del sito web"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Seleziona sito web"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "Crea backup"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
@@ -535,19 +535,19 @@ msgstr "Azione"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "Imposta le destinazioni dei backup"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "Imposta le destinazioni dei backup incrementali"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr "È possibile impostare le destinazioni dei backup su questa pagina. (SFTP e AWS)"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
msgid "Set up Back up Destinations."
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "Imposta le destinazioni dei backup."
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr "Riavvia server SSH"
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr "Questa pagina può essere utilizzata per eseguire il backup dei siti web"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
@@ -737,11 +737,11 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Eliminato con successo"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr "È possibile impostare le destinazioni di backup su questa pagina. (SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr ""
"Impostare le destinazioni di backup (la porta SSH deve essere 22 sul server di backup)"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr "Pianificazione aggiunta"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "Backup - Home - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "Backup - Home - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "Effettua il backup e ripristinare i siti."
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -874,7 +874,7 @@ msgid "Available Functions"
msgstr "Funzioni disponibili"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr "Backup siti"
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Backup siti"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Ripristina backup"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Aggiungi/Elimina destinazione"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Back ups"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Backup remoti"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -994,8 +994,8 @@ msgstr "Ripristina sito web"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated from "
"CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under <strong>/home/"
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated from "
"CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under <strong>/home/"
"backup</strong>."
msgstr ""
"Questa pagina può essere utilizzata per ripristinare i siti web, il backup deve essere "
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"backup in <strong>/home/backup</strong>."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "Seleziona Backup"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "Messaggio di errore:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "Il sito correlato a questo backup esiste già."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1586,15 +1586,15 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Aggiungi/Elimina destinazione"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr "Backup incrementale - Beta"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
msgid "Incremental Back up"
msgid "Incremental Backup"
msgstr "Backup incrementale"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
msgid "Create/Restore Back up"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "Crea/Ripristina backup"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Add/Remove Destinations"
msgstr "Aggiungi/Rimuovi destinazioni"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
msgid "Schedule Back ups"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "Pianifica backup"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Crea nameserver - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "Secondo nameserver (Backup)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
@@ -6574,8 +6574,8 @@ msgstr "Non è necessario modificare le regole se si usa OpenLiteSpeed."
#~ "è verificato, consultare il file di registro principale di CyberPanel."
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule Back up"
#~ msgid "Achedule Back up"
#~| msgid "Schedule Backup"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "Pianifica il backup"
#, fuzzy

View File

@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "ドイツ語"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "バックアップスケジュール - CyberPanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "バックアップスケジュール - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "バックアップスケジュール"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "リモートバックアップ"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
"このページでは、ローカルホストまたはリモートサーバーへのバックアップをスケ"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "増分バックアップを作成します"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "Web サイトのバックアップ"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Web サイトを選択"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "バックアップの作成"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
@@ -539,19 +539,19 @@ msgstr "操作"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "バックアップ先の設定"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "増分バックアップ先を設定します"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr "このページでは、バックアップ先を設定できます。 SFTPおよびAWS"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
msgid "Set up Back up Destinations."
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "バックアップ先を設定します。"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -691,7 +691,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr "SSH サーバの再起動"
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr "このページは、Web サイトをバックアップするために使用することができます"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
@@ -747,11 +747,11 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "削除されました"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr "このページでは、バックアップ先を設定できます。 SFTP"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr ""
"バックアップ先の設定バックアップサーバでSSHポート22にする必要があります"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr "スケジュールの追加"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "バックアップ ホーム - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -863,11 +863,11 @@ msgstr "バックアップ ホーム - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "バックアップし、サイトを復元します。"
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Available Functions"
msgstr "使用可能な機能"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr "サイトのバックアップ"
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "サイトのバックアップ"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "バックアップの復元"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "宛先の追加/削除"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Back ups"
msgid "Remote Backups"
msgstr "リモートバックアップ"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -1009,8 +1009,8 @@ msgstr "Web サイトの復元"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated "
"from CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"このページは、Web サイトを復元するために使用することができます。バックアップ"
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"strong>下のすべてのバックアップを検出します。"
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "バックアップを選択"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "エラーメッセージ:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "このバックアップに関連するサイトは既に存在します。"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1609,15 +1609,15 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "バックアップ先の追加/削除"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr "増分バックアップ - ベータ版"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
msgid "Incremental Back up"
msgid "Incremental Backup"
msgstr "増分バックアップ"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
msgid "Create/Restore Back up"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "バックアップの作成/復元"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Add/Remove Destinations"
msgstr "宛先の追加/削除"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
msgid "Schedule Back ups"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "バックアップスケジュール"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "ネームサーバーの作成 - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "セカンドネームサーバー(バックアップ)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgstr "OpenLiteSpeed を使用している場合は、ルールを変更する
#~ "詳細を取得できませんでした. LiteSpeed が実行されていないか、何らかのエラー"
#~ "が発生しました。CyberPanel メインログファイルを参照してください。"
#~ msgid "Achedule Back up"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "スケジュールバックアップ"
#, fuzzy

View File

@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "Zaplanuj kopię zapasową - CyberPanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Zaplanuj kopię zapasową - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Zaplanuj kopię zapasową"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Zdalne kopie zapasowe"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
"Na tej stronie możesz zaplanować kopię zapasową na localhost lub serwerze "
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Anuluj kopię zapasową"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "Utwórz kopię zapasową witryny"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Kopie zapasowe dokumentacja"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
msgstr "Ta strona może być używana do tworzenia kopii zapasowych twoich stron"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Wybierz witrynę"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "Utwórz kopię zapasową"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
@@ -552,26 +552,26 @@ msgstr "Akcja"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "Skonfiguruj zdalne miejsca docelowe kopii zapasowych"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "Skonfiguruj zdalne miejsca docelowe kopii zapasowych"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr ""
"Na tej stronie możesz skonfigurować miejsca docelowe kopii zapasowych. (SFTP)"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Back up Destinations."
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "Skonfiguruj zdalne miejsca docelowe kopii zapasowych"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Anuluj kopię zapasową"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid ""
"This page can be used to restore remote incremental backups for your "
"websites."
@@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr "Ta strona może być używana do tworzenia kopii zapasowych twoich stron"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
@@ -774,12 +774,12 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Pomyślnie usunięto"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr ""
"Na tej stronie możesz skonfigurować miejsca docelowe kopii zapasowych. (SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr ""
"Skonfiguruj zdalne miejsca docelowe (port SSH powinien mieć 22 na serwerze "
"zapasowym)"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr "Dodano harmonogram"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "Powrót do strony głównej - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -892,11 +892,11 @@ msgstr "Powrót do strony głównej - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "Kopie zapasowe"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "Twórz kopie zapasowe i przywracaj witryny."
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Available Functions"
msgstr "Dostępne funkcje"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr "Utwórz kopię zapasową witryny"
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Utwórz kopię zapasową witryny"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Przywracanie kopii zapasowej"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Dodaj/Usuń zdalną kopię"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Back ups"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Zdalne kopie zapasowe"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -1038,8 +1038,8 @@ msgstr "Przywróć witrynę"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated "
"from CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"Ta strona może być wykorzystana do przywrócenia twoich stron internetowych, "
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"wykryje wszystkie kopie zapasowe w <strong>/home/backup</strong>."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "Wybierz kopię zapasową"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "Komunikat o błędzie:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "Strona powiązana z tą kopią zapasową już istnieje."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1643,19 +1643,19 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Dodaj/Usuń zdalną kopię"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Incremental Back up"
msgid "Incremental Backup"
msgstr "Anuluj kopię zapasową"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
msgid "Create/Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "Przywracanie kopii zapasowej"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1666,8 +1666,8 @@ msgstr "Dodaj/Usuń zdalną kopię"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Back ups"
#| msgid "Schedule Backup"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "Zaplanuj kopię zapasową"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Pierwszy serwer nazw"
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Second Nameserver (Back up)"
#| msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgid "Second Nameserver"
msgstr "Drugi serwer nazw (Kopia zapasowa)"
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Utwórz serwer nazw - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "Drugi serwer nazw (Kopia zapasowa)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgstr "Nie jest wymagana modyfikacja reguł, jeśli używasz OpenLiteSpeed."
#~ "Brak możliwości pobrania szczegółów, LiteSpeed nie działa lub wystąpił "
#~ "błąd, patrz główny plik dziennika CyberPanel."
#~ msgid "Achedule Back up"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "Zaplanuj kopię zapasową"
#, fuzzy

View File

@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Italiano"
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "Fazer backup do Website"
#: backup/templates/backup/backup.html:14 backup/templates/backup/restore.html:14
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid "Backup Docs"
msgstr "Instruções sobre Backup"
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr "Esta página pode ser usada para fazer backup dos seus websites"
#: backup/templates/backup/backup.html:30 databases/templates/databases/createDatabase.html:26
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Processando"
#: backup/templates/backup/backup.html:81 baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:574
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "Criar Backup"
#: backup/templates/backup/backup.html:88
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Apagado com Sucesso"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "Configurar destinos dos backups"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
@@ -454,11 +454,11 @@ msgid "Remote Backups"
msgstr "Backups remotos"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr "Nesta página, pode definir os seus destinos de backups. (SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr "Configurar destinos de backup (a porta SSH deve ser 22 no servidor de backup)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:30
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Check Connection"
msgstr "Verificar Conexão"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "Agendar Backup - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:13
@@ -593,12 +593,12 @@ msgstr "Agendar Backup - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:77 baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:583
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Agendar Backup"
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:14
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you have added "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you have added "
"one)."
msgstr ""
"Nesta página poderá agendar backups para o servidor local ou remoto (Se tiver adicionado um)"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "Backup da página Inicial - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "Backup da página Inicial - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:566
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:568
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:595
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "Faça backup e restaure sites."
#: backup/templates/backup/index.html:19 baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:23
@@ -654,13 +654,13 @@ msgid "Available Functions"
msgstr "Funções Disponíveis"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr "Efetuar backup do Website"
#: backup/templates/backup/index.html:44 baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:577
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurar Backup"
#: backup/templates/backup/index.html:46 backup/templates/backup/restore.html:45
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Adcionar/Apagar Destinos"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:586
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Back ups"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Backups remotos"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -779,15 +779,15 @@ msgstr "Restaurar Website"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated from CyberPanel "
"Back up generation tool, it will detect all Back ups under <strong>/home/backup</strong>."
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated from CyberPanel "
"Backup generation tool, it will detect all Backups under <strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"Esta página pode ser usada para restaurar os seus websites, o backup deve ser gerado "
"através da ferramenta de geração de backups do CyberPanel, elavai detectar todos os backups "
"sobre <strong>/home/backup</strong>."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "Selecionar Backup"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "Mensagem de erro:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "Já existe um site relacionado com este backup."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgid "First Nameserver"
msgstr "Primeiro Nameserver"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "Segundo Nameserver (Backup)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:19
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can configure SpamAssassin settings."
msgstr "Nesta página, pode definir os seus destinos de backups. (SFTP)"
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "Caminho Atual"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:138
#, fuzzy
#| msgid "Back up"
#| msgid "Backup"
msgid "Back"
msgstr "Backup"
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:259
#, fuzzy
#| msgid "Create Back up"
#| msgid "Create Backup"
msgid "Cancel all"
msgstr "Criar Backup"
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr ""
#: firewall/templates/firewall/csf.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can configure CSF (ConfigServer Security and Firewall) settings."
msgstr "Nesta página, pode definir os seus destinos de backups. (SFTP)"
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr ""
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:20
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:214
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can configure ModSecurity settings."
msgstr "Nesta página, pode definir os seus destinos de backups. (SFTP)"
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgstr ""
#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:14
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to generate and view DKIM keys for Domains"
msgstr "Esta página pode ser usada para fazer backup dos seus websites"
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr ""
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can modify an existing ACL."
msgstr "Nesta página, pode definir os seus destinos de backups. (SFTP)"
@@ -6599,8 +6599,8 @@ msgstr ""
#~ "favir veja o ficheiro de log principal do CyberPanel."
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule Back up"
#~ msgid "Achedule Back up"
#~| msgid "Schedule Backup"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "Agendar Backup"
#, fuzzy

View File

@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "Agendar Backup - CyberPanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Agendar Backup - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Agendar Backup"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Backups remotos"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
"Nesta página poderá agendar backups para o servidor local ou remoto (Se "
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Cancelar Backup"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "Fazer backup do Website"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Instruções sobre Backup"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
msgstr "Esta página pode ser usada para fazer backup dos seus websites"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Selecionar website"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "Criar Backup"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
@@ -553,25 +553,25 @@ msgstr "Funções do FTP"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "Configurar destinos dos backups"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "Configurar destinos dos backups"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr "Nesta página, pode definir os seus destinos de backups. (SFTP)"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Back up Destinations."
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "Configurar destinos dos backups"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Cancelar Backup"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid ""
"This page can be used to restore remote incremental backups for your "
"websites."
@@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr "Esta página pode ser usada para fazer backup dos seus websites"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
@@ -774,11 +774,11 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Apagado com Sucesso"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr "Nesta página, pode definir os seus destinos de backups. (SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr ""
"Configurar destinos de backup (a porta SSH deve ser 22 no servidor de backup)"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr "Agendamento Adicionado"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "Backup da página Inicial - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "Backup da página Inicial - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "Faça backup e restaure sites."
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -915,7 +915,7 @@ msgid "Available Functions"
msgstr "Funções Disponíveis"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr "Efetuar backup do Website"
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Efetuar backup do Website"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurar Backup"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Adcionar/Apagar Destinos"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Back ups"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Backups remotos"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -1036,8 +1036,8 @@ msgstr "Restaurar Website"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated "
"from CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"Esta página pode ser usada para restaurar os seus websites, o backup deve "
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"detectar todos os backups sobre <strong>/home/backup</strong>."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "Selecionar Backup"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "Mensagem de erro:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "Já existe um site relacionado com este backup."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1640,19 +1640,19 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Adcionar/Apagar Destino"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Incremental Back up"
msgid "Incremental Backup"
msgstr "Cancelar Backup"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
msgid "Create/Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "Restaurar Backup"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1663,8 +1663,8 @@ msgstr "Adcionar/Apagar Destinos"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Back ups"
#| msgid "Schedule Backup"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "Agendar Backup"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "Primeiro Nameserver"
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Second Nameserver (Back up)"
#| msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgid "Second Nameserver"
msgstr "Segundo Nameserver (Backup)"
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Criar Nameserver - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "Segundo Nameserver (Backup)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr ""
#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:19
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can configure SpamAssassin settings."
msgstr "Nesta página, pode definir os seus destinos de backups. (SFTP)"
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "Caminho Atual"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:138
#, fuzzy
#| msgid "Back up"
#| msgid "Backup"
msgid "Back"
msgstr "Backup"
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr ""
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:259
#, fuzzy
#| msgid "Create Back up"
#| msgid "Create Backup"
msgid "Cancel all"
msgstr "Criar Backup"
@@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr ""
#: firewall/templates/firewall/csf.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid ""
"On this page you can configure CSF (ConfigServer Security and Firewall) "
"settings."
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr ""
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:20
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:214
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can configure ModSecurity settings."
msgstr "Nesta página, pode definir os seus destinos de backups. (SFTP)"
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgstr ""
#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:14
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to generate and view DKIM keys for Domains"
msgstr "Esta página pode ser usada para fazer backup dos seus websites"
@@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr ""
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can modify an existing ACL."
msgstr "Nesta página, pode definir os seus destinos de backups. (SFTP)"
@@ -7135,8 +7135,8 @@ msgstr ""
#~ "ocorreu, por favir veja o ficheiro de log principal do CyberPanel."
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule Back up"
#~ msgid "Achedule Back up"
#~| msgid "Schedule Backup"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "Agendar Backup"
#, fuzzy

View File

@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Немачки"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "Планирано Архивирање - CyberPanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Планирано Архивирање - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Заказивање Архивирања "
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Удаљена Архива"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you have "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you have "
"added one)."
msgstr ""
"На овој страници можете заказати Архивирање на овом или неком удљеном серверу "
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Откажи Архивирање"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "Архивирај Сајт"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Документација о Архивирању"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
msgstr "На овој страници можете направити Архиве ваших сајтова"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Избери Сајт"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "Направи Архиву"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
@@ -564,25 +564,25 @@ msgstr "Акција"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "Постави одредиште за Архивирање"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "Постави одредиште за Архивирање"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr "На овој страни можете подесити одредиште за Архиве (SFTP)"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Back up Destinations."
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "Постави одредиште за Архиве."
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Откажи Архивирање"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid ""
"This page can be used to restore remote incremental backups for your websites."
msgstr "На овој страни можете вратити предашње стање из Архива за ваше сајтове."
@@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr "Рестарт SSH Сервиса"
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr "От тази страница може да направите архив на Вашите страници"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
@@ -782,11 +782,11 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Успешно Обрисано"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr "На овој страници можете подесити локације за Архивирање (SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr "Постави дестинацију за архиве ( SSH порт треба бити 22)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
@@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr "Заказивање је успешно додато"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "Архивирање - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -897,11 +897,11 @@ msgstr "Архивирање - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "Архивирање"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "Архивирање и враћање стања сајтова."
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Available Functions"
msgstr "Доступне опције"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr "Архивирање Сајта"
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Архивирање Сајта"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Враћање стања Сајта"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Додавање/Брисање Дестинација"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Back ups"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Удаљене Архиве"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -1044,8 +1044,8 @@ msgstr "Враћање стања Сајта"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated from "
"CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under <strong>/"
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated from "
"CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under <strong>/"
"home/backup</strong>."
msgstr ""
"На овој страници можете вратити предашње стање сајтова, Архиве се генеришу из "
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"home/backup</strong>."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "Избери Архиву"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "Грешка"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "Сајт из ове архиве већ постоји."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1666,19 +1666,19 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Добави/Премахни Дестинация"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Incremental Back up"
msgid "Incremental Backup"
msgstr "Откажи Архив"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
msgid "Create/Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "Възстанови Архив"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1689,8 +1689,8 @@ msgstr "Добави/Премахни Дестинация"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Back ups"
#| msgid "Schedule Backup"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "Планирано Архивиране "
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Първи Nameserver"
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Second Nameserver (Back up)"
#| msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgid "Second Nameserver"
msgstr "Втори Nameserver"
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Създай Nameserver - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "Втори Nameserver"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
@@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "Създай Потребител"
#: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to change ACL for CyberPanel users."
msgstr "От тази страница може да направите архив на Вашите страници"
@@ -6946,8 +6946,8 @@ msgstr "Није неопходно мењати правила уколико
#~ "грешка. Разгледайте главния Cyberpanel лог за повече информация."
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule Back up"
#~ msgid "Achedule Back up"
#~| msgid "Schedule Backup"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "Планирано Архивиране "
#, fuzzy

View File

@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "Расписание резервного копирования - CyberPanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Расписание резервного копирования - Cyber
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Расписание резервного копирования"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Удаленное резервное копирование"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
"На этой странице вы можете запланировать Резервное копирование на локальный "
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Отменить резервное копирование"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "Резервное копирование веб-сайта"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -500,13 +500,13 @@ msgstr "Резервное копирование веб-сайта"
#: backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/restore.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Back up"
#| msgid "Backup"
msgid "Backup Docs"
msgstr "Резервное копирование"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
msgstr ""
"Эта страница может использоваться для резервного копирования ваших веб-сайтов"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Выберите веб-сайт"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "Создать резервную копию"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
@@ -581,27 +581,27 @@ msgstr "FTP функции"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "Настройка места назначения резервного копирования"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "Настройка места назначения резервного копирования"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr ""
"На этой странице можно настроить место назначения резервного копирования. "
"(SFTP)"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Back up Destinations."
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "Настройка места назначения резервного копирования"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Отменить резервное копирование"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid ""
"This page can be used to restore remote incremental backups for your "
"websites."
@@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr ""
"Эта страница может использоваться для резервного копирования ваших веб-сайтов"
@@ -808,13 +808,13 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Успешно удалено"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr ""
"На этой странице можно настроить место назначения резервного копирования. "
"(SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
@@ -918,7 +918,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr "Добавлено расписание"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "Резервное копирование Home - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -927,11 +927,11 @@ msgstr "Резервное копирование Home - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "Резервное копирование и восстановление сайтов."
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Available Functions"
msgstr "Доступные функции"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr "Резервное копирование сайта"
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Резервное копирование сайта"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Восстановить из резервной копии"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Добавление/Удаление места назначения"
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
#, fuzzy
#| msgid "Remote Backups"
msgid "Remote Back ups"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Удаленное резервное копирование"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -1079,8 +1079,8 @@ msgstr "Восстановление веб-сайта"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated "
"from CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"На этой странице возможно восстановить ваши веб-сайты, при условии, что "
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"backup</strong>."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "Выбрать резервную копию"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "Сообщение об ошибке:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "Сайт, относящиеся к этой резервной копии уже существует."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1712,19 +1712,19 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Добавление/Удаление места назначения"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Incremental Back up"
msgid "Incremental Backup"
msgstr "Отменить резервное копирование"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
msgid "Create/Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "Восстановить из резервной копии"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1735,8 +1735,8 @@ msgstr "Добавление/Удаление места назначения"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Back ups"
#| msgid "Schedule Backup"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "Расписание резервного копирования"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Первый сервер имен (nameserver)"
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Second Nameserver (Back up)"
#| msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgid "Second Nameserver"
msgstr "Второй сервер имен (backup nameserver)"
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Создание сервера имен (nameserver) - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "Второй сервер имен (backup nameserver)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Выберите владельца"
#: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:17
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can manage docker images."
msgstr ""
"На этой странице можно настроить место назначения резервного копирования. "
@@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr ""
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can compose email message to be sent out later."
msgstr ""
"На этой странице можно настроить место назначения резервного копирования. "
@@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr ""
#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:19
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can configure SpamAssassin settings."
msgstr ""
"На этой странице можно настроить место назначения резервного копирования. "
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "Действующий пакет:"
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:138
#, fuzzy
#| msgid "Back up"
#| msgid "Backup"
msgid "Back"
msgstr "Резервное копирование"
@@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr ""
#: firewall/templates/firewall/csf.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid ""
"On this page you can configure CSF (ConfigServer Security and Firewall) "
"settings."
@@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr ""
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:20
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:214
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can configure ModSecurity settings."
msgstr ""
"На этой странице можно настроить место назначения резервного копирования. "
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr ""
#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:14
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to generate and view DKIM keys for Domains"
msgstr ""
"Эта страница может использоваться для резервного копирования ваших веб-сайтов"
@@ -6375,7 +6375,7 @@ msgstr "Создать пользователя"
#: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to change ACL for CyberPanel users."
msgstr ""
"Эта страница может использоваться для резервного копирования ваших веб-сайтов"
@@ -6677,7 +6677,7 @@ msgstr ""
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can modify an existing ACL."
msgstr ""
"На этой странице можно настроить место назначения резервного копирования. "
@@ -7457,8 +7457,8 @@ msgstr ""
#~ "какая-либо ошибка, см. Главный файл лог-журнала CyberPanel."
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule Back up"
#~ msgid "Achedule Back up"
#~| msgid "Schedule Backup"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "Расписание резервного копирования"
#, fuzzy

View File

@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "Yedekleme Zamanla - CyberPanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Yedekleme Zamanla - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Yedekleme Zamanla"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Uzak Yedekler"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
"Bu sayfada uzak yada yerel sunucu yedeklemelerini zamanlayabilirsiniz (Eğer "
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Yedeklemeyi iptal et"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "Siteyi yedekle"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -499,13 +499,13 @@ msgstr "Siteyi yedekle"
#: backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/restore.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Back up"
#| msgid "Backup"
msgid "Backup Docs"
msgstr "Yedek"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
msgstr "Bu sayfa web sitelerinizi yedekleme için kullanılır"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Web site seçin"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "Yedek Oluştur"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
@@ -579,25 +579,25 @@ msgstr "Eylemler"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "Yedekleme hedeflerini ayarlayın"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "Yedekleme hedeflerini ayarlayın"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr "Bu sayfada yedekleme hedeflerini ayarlayabilirsiniz. (SFTP)"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Back up Destinations."
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "Yedekleme hedeflerini ayarlayın"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Yedeklemeyi iptal et"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid ""
"This page can be used to restore remote incremental backups for your "
"websites."
@@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr "Bu sayfa web sitelerinizi yedekleme için kullanılır"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
@@ -801,11 +801,11 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Başarıyla Silindi"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr "Bu sayfada yedekleme hedeflerini ayarlayabilirsiniz. (SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr ""
"Yedekleme Hedeflerini Ayarlayın (Yedekleme yapılacak sunucuda SSH port'u 22 "
"olmalıdır)"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr "Zamanlandı"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "Yedekleme Merkezi - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -918,11 +918,11 @@ msgstr "Yedekleme Merkezi - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "Yedek"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "Siteleri yedekle ve geri yükle."
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid "Available Functions"
msgstr "Kullanılabilir Fonksiyonlar"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr "Siteyi"
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Siteyi"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Yedeği geri yükle"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Hedef Ekle/Sil"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Back ups"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Uzak Yedekler"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -1068,8 +1068,8 @@ msgstr "Website yedeğini geri yükle"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated "
"from CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"Bu sayfa yedeklerinizi geri yüklemek için kullanılır, Yedekler CyberPanel "
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"strong> altındaki tüm yedekleri tanır."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "Yedek seçin"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "Hata mesajı:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "Bu Yedekleme ile ilgili site zaten var."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1694,19 +1694,19 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Hedef Ekle/Sil"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Incremental Back up"
msgid "Incremental Backup"
msgstr "Yedeklemeyi iptal et"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
msgid "Create/Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "Yedeği geri yükle"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1717,8 +1717,8 @@ msgstr "Hedef Ekle/Sil"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Back ups"
#| msgid "Schedule Backup"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "Yedekleme Zamanla"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Birinci Nameserver"
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Second Nameserver (Back up)"
#| msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgid "Second Nameserver"
msgstr "İkinci Nameserver (Yedek)"
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Nameserver Oluştur - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "İkinci Nameserver (Yedek)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Sahibi Seç"
#: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:17
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can manage docker images."
msgstr "Bu sayfada yedekleme hedeflerini ayarlayabilirsiniz. (SFTP)"
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr ""
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can compose email message to be sent out later."
msgstr "Bu sayfada yedekleme hedeflerini ayarlayabilirsiniz. (SFTP)"
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr ""
#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:19
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can configure SpamAssassin settings."
msgstr "Bu sayfada yedekleme hedeflerini ayarlayabilirsiniz. (SFTP)"
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr ""
#: firewall/templates/firewall/csf.html:14
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid ""
"On this page you can configure CSF (ConfigServer Security and Firewall) "
"settings."
@@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr ""
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:20
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:214
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can configure ModSecurity settings."
msgstr "Bu sayfada yedekleme hedeflerini ayarlayabilirsiniz. (SFTP)"
@@ -5095,7 +5095,7 @@ msgstr ""
#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:14
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to generate and view DKIM keys for Domains"
msgstr "Bu sayfa web sitelerinizi yedekleme için kullanılır"
@@ -6270,7 +6270,7 @@ msgstr "Kullanıcı oluştur"
#: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to change ACL for CyberPanel users."
msgstr "Bu sayfa web sitelerinizi yedekleme için kullanılır"
@@ -6567,7 +6567,7 @@ msgstr ""
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can modify an existing ACL."
msgstr "Bu sayfada yedekleme hedeflerini ayarlayabilirsiniz. (SFTP)"
@@ -7339,8 +7339,8 @@ msgstr ""
#~ "Detaylar için CyberPanel ana günlük dosyasına bakın."
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule Back up"
#~ msgid "Achedule Back up"
#~| msgid "Schedule Backup"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "Yedekleme Zamanla"
#, fuzzy

View File

@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backup.html:30
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: backup/templates/backup/backup.html:81
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:432
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/indexJavaFixed.html:552
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backup.html:88
@@ -192,15 +192,15 @@ msgstr ""
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:30
@@ -301,19 +301,19 @@ msgid "Check Connection"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:13
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:20
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:435
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/indexJavaFixed.html:555
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:14
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Frequency"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:29
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/indexJavaFixed.html:545
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/indexJavaFixed.html:547
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/indexJavaFixed.html:564
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr ""
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -377,13 +377,13 @@ msgid "Available Functions"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/index.html:27 backup/templates/backup/index.html:43
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/index.html:55
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:433
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/indexJavaFixed.html:553
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/index.html:57
@@ -485,13 +485,13 @@ msgstr ""
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated "
"from CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:436
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/indexJavaFixed.html:556
msgid "Remote Back ups"
msgid "Remote Backups"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:445
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgid "First Nameserver"
msgstr ""
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:55
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr ""
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:87

View File

@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "Lên lịch Sao lưu - CyberPanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Lên lịch Sao lưu - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Lên lịch Sao lưu"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -375,10 +375,10 @@ msgstr "Sao lưu từ xa"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you "
"have added one)."
msgstr ""
"Tại đây, bạn có thể lên lịch Back up cho máy chủ cục bộ hoặc máy chủ từ xa "
"Tại đây, bạn có thể lên lịch Backup cho máy chủ cục bộ hoặc máy chủ từ xa "
"(Nếu bạn đã thêm)."
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:33
@@ -480,14 +480,14 @@ msgstr "Xóa bỏ"
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Create Incremental Backup"
msgstr "Hủy Back up"
msgstr "Hủy Backup"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:13
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:23
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "Sao lưu trang web"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Hướng dẫn sao lưu"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
msgstr "Trang này có thể được sử dụng để Sao lưu các trang web của bạn"
@@ -531,8 +531,8 @@ msgstr "Chọn website"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgstr "Tạo Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "Tạo Backup"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:98
@@ -571,26 +571,26 @@ msgstr "Hành động"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "Thiết lập vị trí Sao lưu"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "Thiết lập vị trí Sao lưu"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr ""
"Trên trang này, bạn có thể thiết lập các vị trí Back up của mình. (SFTP)"
"Trên trang này, bạn có thể thiết lập các vị trí Backup của mình. (SFTP)"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Back up Destinations."
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "Thiết lập vị trí Sao lưu"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -662,11 +662,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Restore Remote Incremental Backups"
msgstr "Hủy Back up"
msgstr "Hủy Backup"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid ""
"This page can be used to restore remote incremental backups for your "
"websites."
@@ -737,7 +737,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr ""
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr "Trang này có thể được sử dụng để Sao lưu các trang web của bạn"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Đang chạy"
#: backup/templates/backup/backup.html:88
msgid "Cancel Backup"
msgstr "Hủy Back up"
msgstr "Hủy Backup"
#: backup/templates/backup/backup.html:103
msgid "File"
@@ -793,14 +793,14 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Đã xóa thành công"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr ""
"Trên trang này, bạn có thể thiết lập các vị trí Back up của mình. (SFTP)"
"Trên trang này, bạn có thể thiết lập các vị trí Backup của mình. (SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr ""
"Thiết lập điểm đến vi trí Back up (cổng SSH phải là 22 trên máy chủ dự phòng)"
"Thiết lập điểm đến vi trí Backup (cổng SSH phải là 22 trên máy chủ dự phòng)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:72
@@ -901,7 +901,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr "Đã thêm lịch biểu"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "Trang Sao lưu - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "Trang Sao lưu - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgstr "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "Sao lưu và khôi phục trang web."
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Available Functions"
msgstr "Chức năng có sẵn"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr "Sao lưu trang web"
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Sao lưu trang web"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Khôi phục lại bản sao lưu"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Thêm / xóa điểm đến"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Back ups"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Sao lưu từ xa"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -1056,8 +1056,8 @@ msgstr "Khôi phục trang web"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated "
"from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under "
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated "
"from CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under "
"<strong>/home/backup</strong>."
msgstr ""
"Trang này có thể được sử dụng để khôi phục trang web của bạn, Sao lưu sẽ "
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"trong <strong> / home / backup </ strong>."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "Chọn Sao lưu"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "Lỗi:"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "Bản sao lưu này đã tồn tại."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1672,19 +1672,19 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Thêm / xóa đích"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Incremental Back up"
msgstr "Hủy Back up"
msgid "Incremental Backup"
msgstr "Hủy Backup"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
msgid "Create/Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "Khôi phục lại bản sao lưu"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1695,8 +1695,8 @@ msgstr "Thêm / xóa điểm đến"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Back ups"
#| msgid "Schedule Backup"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "Lên lịch Sao lưu"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Nameserver đầu tiên"
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Second Nameserver (Back up)"
#| msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgid "Second Nameserver"
msgstr "Nameserver thứ hai (Sao lưu)"
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Tạo máy chủ tên - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "Nameserver thứ hai (Sao lưu)"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
@@ -6985,7 +6985,7 @@ msgstr ""
#~ "Không thể tìm nạp chi tiết, LiteSpeed không được chạy hoặc một số lỗi xảy "
#~ "ra, vui lòng xem tệp Log chính CyberPanel."
#~ msgid "Achedule Back up"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "Lên lịch Sao lưu"
#, fuzzy

View File

@@ -349,7 +349,7 @@
<div class="checkbox">
<label>
<input ng-model="createBackup" type="checkbox" value="">
{% trans "Create Back up" %}
{% trans "Create Backup" %}
</label>
</div>
</div>
@@ -369,7 +369,7 @@
<div class="checkbox">
<label>
<input ng-model="restoreBackup" type="checkbox" value="">
{% trans "Restore Back up" %}
{% trans "Restore Backup" %}
</label>
</div>
</div>
@@ -389,7 +389,7 @@
<div class="checkbox">
<label>
<input ng-model="scheduleBackups" type="checkbox" value="">
{% trans "Schedule Back up" %}
{% trans "Schedule Backup" %}
</label>
</div>
</div>
@@ -399,7 +399,7 @@
<div class="checkbox">
<label>
<input ng-model="remoteBackups" type="checkbox" value="">
{% trans "Remote Back ups" %}
{% trans "Remote Backups" %}
</label>
</div>
</div>

View File

@@ -353,7 +353,7 @@
<div class="checkbox">
<label>
<input ng-model="createBackup" type="checkbox" value="">
{% trans "Create Back up" %}
{% trans "Create Backup" %}
</label>
</div>
</div>
@@ -373,7 +373,7 @@
<div class="checkbox">
<label>
<input ng-model="restoreBackup" type="checkbox" value="">
{% trans "Restore Back up" %}
{% trans "Restore Backup" %}
</label>
</div>
</div>
@@ -393,7 +393,7 @@
<div class="checkbox">
<label>
<input ng-model="scheduleBackups" type="checkbox" value="">
{% trans "Schedule Back up" %}
{% trans "Schedule Backup" %}
</label>
</div>
</div>
@@ -403,7 +403,7 @@
<div class="checkbox">
<label>
<input ng-model="remoteBackups" type="checkbox" value="">
{% trans "Remote Back ups" %}
{% trans "Remote Backups" %}
</label>
</div>
</div>