mirror of
https://github.com/usmannasir/cyberpanel.git
synced 2025-11-12 00:06:09 +01:00
Typo fix: Back up > Backup
This commit is contained in:
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Немачки"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
|
||||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
|
||||
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
|
||||
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Планирано Архивирање - CyberPanel"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Планирано Архивирање - CyberPanel"
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
|
||||
msgid "Schedule Back up"
|
||||
msgid "Schedule Backup"
|
||||
msgstr "Заказивање Архивирања "
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
|
||||
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Удаљена Архива"
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
|
||||
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you have "
|
||||
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you have "
|
||||
"added one)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На овој страници можете заказати Архивирање на овом или неком удљеном серверу "
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Откажи Архивирање"
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
|
||||
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
|
||||
#: backup/templates/backup/backup.html:21
|
||||
msgid "Back up Website"
|
||||
msgid "Backup Website"
|
||||
msgstr "Архивирај Сајт"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
|
||||
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Документација о Архивирању"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
|
||||
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
|
||||
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
|
||||
msgstr "На овој страници можете направити Архиве ваших сајтова"
|
||||
|
||||
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Избери Сајт"
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
|
||||
msgid "Create Back up"
|
||||
msgid "Create Backup"
|
||||
msgstr "Направи Архиву"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
|
||||
@@ -564,25 +564,25 @@ msgstr "Акција"
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
|
||||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
|
||||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
|
||||
msgid "Set up Back up Destinations"
|
||||
msgid "Set up Backup Destinations"
|
||||
msgstr "Постави одредиште за Архивирање"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set up Back up Destinations"
|
||||
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
|
||||
#| msgid "Set up Backup Destinations"
|
||||
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
|
||||
msgstr "Постави одредиште за Архивирање"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
|
||||
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
|
||||
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
|
||||
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
|
||||
msgstr "На овој страни можете подесити одредиште за Архиве (SFTP)"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set up Back up Destinations"
|
||||
msgid "Set up Back up Destinations."
|
||||
#| msgid "Set up Backup Destinations"
|
||||
msgid "Set up Backup Destinations."
|
||||
msgstr "Постави одредиште за Архиве."
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
|
||||
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Откажи Архивирање"
|
||||
|
||||
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
|
||||
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page can be used to restore remote incremental backups for your websites."
|
||||
msgstr "На овој страни можете вратити предашње стање из Архива за ваше сајтове."
|
||||
@@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
|
||||
msgstr "Рестарт SSH Сервиса"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/backup.html:15
|
||||
msgid "This page can be used to Back up your websites"
|
||||
msgid "This page can be used to Backup your websites"
|
||||
msgstr "От тази страница може да направите архив на Вашите страници"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/backup.html:44
|
||||
@@ -782,11 +782,11 @@ msgid "Successfully Deleted"
|
||||
msgstr "Успешно Обрисано"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
|
||||
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
|
||||
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
|
||||
msgstr "На овој страници можете подесити локације за Архивирање (SFTP)"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
|
||||
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
|
||||
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
|
||||
msgstr "Постави дестинацију за архиве ( SSH порт треба бити 22)"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
|
||||
@@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Schedule Added"
|
||||
msgstr "Заказивање је успешно додато"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/index.html:3
|
||||
msgid "Back up Home - CyberPanel"
|
||||
msgid "Backup Home - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Архивирање - CyberPanel"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
|
||||
@@ -897,11 +897,11 @@ msgstr "Архивирање - CyberPanel"
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
|
||||
msgid "Back up"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Архивирање"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/index.html:14
|
||||
msgid "Back up and restore sites."
|
||||
msgid "Backup and restore sites."
|
||||
msgstr "Архивирање и враћање стања сајтова."
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/index.html:19
|
||||
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Available Functions"
|
||||
msgstr "Доступне опције"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/index.html:28
|
||||
msgid "Back up Site"
|
||||
msgid "Backup Site"
|
||||
msgstr "Архивирање Сајта"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/index.html:44
|
||||
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Архивирање Сајта"
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
|
||||
msgid "Restore Back up"
|
||||
msgid "Restore Backup"
|
||||
msgstr "Враћање стања Сајта"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
|
||||
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Додавање/Брисање Дестинација"
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
|
||||
msgid "Remote Back ups"
|
||||
msgid "Remote Backups"
|
||||
msgstr "Удаљене Архиве"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
|
||||
@@ -1044,8 +1044,8 @@ msgstr "Враћање стања Сајта"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/restore.html:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated from "
|
||||
"CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under <strong>/"
|
||||
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated from "
|
||||
"CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under <strong>/"
|
||||
"home/backup</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На овој страници можете вратити предашње стање сајтова, Архиве се генеришу из "
|
||||
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
|
||||
"home/backup</strong>."
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/restore.html:30
|
||||
msgid "Select Back up"
|
||||
msgid "Select Backup"
|
||||
msgstr "Избери Архиву"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/restore.html:61
|
||||
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "Error message:"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
#: backup/templates/backup/restore.html:90
|
||||
msgid "Site related to this Back up already exists."
|
||||
msgid "Site related to this Backup already exists."
|
||||
msgstr "Сајт из ове архиве већ постоји."
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
|
||||
@@ -1666,19 +1666,19 @@ msgid "Add/Delete Destination"
|
||||
msgstr "Добави/Премахни Дестинация"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
|
||||
msgid "Incremental Back up - Beta"
|
||||
msgid "Incremental Backup - Beta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel Backup"
|
||||
msgid "Incremental Back up"
|
||||
msgid "Incremental Backup"
|
||||
msgstr "Откажи Архив"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Restore Back up"
|
||||
msgid "Create/Restore Back up"
|
||||
#| msgid "Restore Backup"
|
||||
msgid "Create/Restore Backup"
|
||||
msgstr "Възстанови Архив"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
|
||||
@@ -1689,8 +1689,8 @@ msgstr "Добави/Премахни Дестинация"
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Schedule Back up"
|
||||
msgid "Schedule Back ups"
|
||||
#| msgid "Schedule Backup"
|
||||
msgid "Schedule Backups"
|
||||
msgstr "Планирано Архивиране "
|
||||
|
||||
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
|
||||
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Първи Nameserver"
|
||||
|
||||
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Second Nameserver (Back up)"
|
||||
#| msgid "Second Nameserver (Backup)"
|
||||
msgid "Second Nameserver"
|
||||
msgstr "Втори Nameserver"
|
||||
|
||||
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
|
||||
msgstr "Създай Nameserver - CyberPanel"
|
||||
|
||||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
|
||||
msgid "Second Nameserver (Back up)"
|
||||
msgid "Second Nameserver (Backup)"
|
||||
msgstr "Втори Nameserver"
|
||||
|
||||
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
|
||||
@@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "Създай Потребител"
|
||||
|
||||
#: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
|
||||
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
|
||||
msgid "This page can be used to change ACL for CyberPanel users."
|
||||
msgstr "От тази страница може да направите архив на Вашите страници"
|
||||
|
||||
@@ -6946,8 +6946,8 @@ msgstr "Није неопходно мењати правила уколико
|
||||
#~ "грешка. Разгледайте главния Cyberpanel лог за повече информация."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Schedule Back up"
|
||||
#~ msgid "Achedule Back up"
|
||||
#~| msgid "Schedule Backup"
|
||||
#~ msgid "Achedule Backup"
|
||||
#~ msgstr "Планирано Архивиране "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user