Typo fix: Back up > Backup

This commit is contained in:
Istiak Ferdous
2021-10-16 01:46:00 +06:00
parent c74c6452d8
commit c95e8ab6a3
33 changed files with 782 additions and 782 deletions

View File

@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Немачки"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Back up - CyberPanel"
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "Планирано Архивирање - CyberPanel"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Планирано Архивирање - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Заказивање Архивирања "
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Удаљена Архива"
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Back ups to localhost or remote server (If you have "
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you have "
"added one)."
msgstr ""
"На овој страници можете заказати Архивирање на овом или неком удљеном серверу "
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Откажи Архивирање"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Back up Website"
msgid "Backup Website"
msgstr "Архивирај Сајт"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Документација о Архивирању"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
msgstr "На овој страници можете направити Архиве ваших сајтова"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Избери Сајт"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Back up"
msgid "Create Backup"
msgstr "Направи Архиву"
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
@@ -564,25 +564,25 @@ msgstr "Акција"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "Постави одредиште за Архивирање"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Incremental Back up Destinations"
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "Постави одредиште за Архивирање"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
#, fuzzy
#| msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP and AWS)"
#| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr "На овој страни можете подесити одредиште за Архиве (SFTP)"
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Set up Back up Destinations"
msgid "Set up Back up Destinations."
#| msgid "Set up Backup Destinations"
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "Постави одредиште за Архиве."
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Откажи Архивирање"
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid ""
"This page can be used to restore remote incremental backups for your websites."
msgstr "На овој страни можете вратити предашње стање из Архива за ваше сајтове."
@@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Reboot SSH Server"
msgstr "Рестарт SSH Сервиса"
#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Back up your websites"
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr "От тази страница може да направите архив на Вашите страници"
#: backup/templates/backup/backup.html:44
@@ -782,11 +782,11 @@ msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Успешно Обрисано"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Back up destinations. (SFTP)"
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr "На овој страници можете подесити локације за Архивирање (SFTP)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr "Постави дестинацију за архиве ( SSH порт треба бити 22)"
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
@@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Schedule Added"
msgstr "Заказивање је успешно додато"
#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Back up Home - CyberPanel"
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "Архивирање - CyberPanel"
#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
@@ -897,11 +897,11 @@ msgstr "Архивирање - CyberPanel"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Back up"
msgid "Backup"
msgstr "Архивирање"
#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Back up and restore sites."
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "Архивирање и враћање стања сајтова."
#: backup/templates/backup/index.html:19
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Available Functions"
msgstr "Доступне опције"
#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Back up Site"
msgid "Backup Site"
msgstr "Архивирање Сајта"
#: backup/templates/backup/index.html:44
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Архивирање Сајта"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Back up"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Враћање стања Сајта"
#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Додавање/Брисање Дестинација"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Back ups"
msgid "Remote Backups"
msgstr "Удаљене Архиве"
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
@@ -1044,8 +1044,8 @@ msgstr "Враћање стања Сајта"
#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Back up should be generated from "
"CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under <strong>/"
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated from "
"CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under <strong>/"
"home/backup</strong>."
msgstr ""
"На овој страници можете вратити предашње стање сајтова, Архиве се генеришу из "
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"home/backup</strong>."
#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Back up"
msgid "Select Backup"
msgstr "Избери Архиву"
#: backup/templates/backup/restore.html:61
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "Error message:"
msgstr "Грешка"
#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Back up already exists."
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "Сајт из ове архиве већ постоји."
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
@@ -1666,19 +1666,19 @@ msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Добави/Премахни Дестинация"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Back up - Beta"
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr ""
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Backup"
msgid "Incremental Back up"
msgid "Incremental Backup"
msgstr "Откажи Архив"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#, fuzzy
#| msgid "Restore Back up"
msgid "Create/Restore Back up"
#| msgid "Restore Backup"
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "Възстанови Архив"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
@@ -1689,8 +1689,8 @@ msgstr "Добави/Премахни Дестинация"
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Back up"
msgid "Schedule Back ups"
#| msgid "Schedule Backup"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "Планирано Архивиране "
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Първи Nameserver"
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Second Nameserver (Back up)"
#| msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgid "Second Nameserver"
msgstr "Втори Nameserver"
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Създай Nameserver - CyberPanel"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Back up)"
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "Втори Nameserver"
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
@@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "Създай Потребител"
#: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:13
#, fuzzy
#| msgid "This page can be used to Back up your websites"
#| msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgid "This page can be used to change ACL for CyberPanel users."
msgstr "От тази страница може да направите архив на Вашите страници"
@@ -6946,8 +6946,8 @@ msgstr "Није неопходно мењати правила уколико
#~ "грешка. Разгледайте главния Cyberpanel лог за повече информация."
#, fuzzy
#~| msgid "Schedule Back up"
#~ msgid "Achedule Back up"
#~| msgid "Schedule Backup"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "Планирано Архивиране "
#, fuzzy