diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 2822c58bc..66cd384ee 100644 Binary files a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index c32cf092c..c31d11431 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,20 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the CyberPanel package. # FIRST AUTHOR , 2017. # -#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:211 -#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:301 -#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:356 -#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:362 -#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:368 -#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:374 -#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:380 -#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:386 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CyberPanel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-23 20:36+0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-31 23:38+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 02:30+0900\n" "Last-Translator: @ kazuo210 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" @@ -57,7 +49,8 @@ msgstr "Web サイトのバックアップ" #: backup/templates/backup/backup.html:15 msgid "This page can be used to Back up your websites" -msgstr "このページは、Web サイトをバックアップするために使用することができます" +msgstr "" +"このページは、 Web サイトをバックアップするために使用することができます" #: backup/templates/backup/backup.html:30 #: databases/templates/databases/createDatabase.html:28 @@ -112,7 +105,7 @@ msgstr "バックアップの作成" #: backup/templates/backup/backup.html:88 msgid "Cancel Backup" -msgstr "バックアップを中止" +msgstr "バックアップをキャンセル" #: backup/templates/backup/backup.html:102 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:97 @@ -170,6 +163,7 @@ msgstr "このページでは、バックアップ先を設定できます。 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21 msgid "Set up Back up Destinations (SSH port should be 22 on backup server)" msgstr "" +"バックアップ先の設定(バックアップサーバでSSHポート22にする必要があります)" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:30 #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:29 @@ -199,7 +193,7 @@ msgstr "ポート" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:47 msgid "Backup server SSH Port, leave empty for 22." -msgstr "" +msgstr "バックアップサーバのために22ポートは空けておいてください。" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:55 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:54 @@ -213,10 +207,8 @@ msgid "Connection to" msgstr "接続" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:69 -#, fuzzy -#| msgid "failed. Please delete and re-add." msgid "failed. Please delete and re-add. " -msgstr "失敗しました。削除して再追加してください。" +msgstr "失敗しました。 削除して再追加してください。" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:73 msgid "successful." @@ -455,7 +447,7 @@ msgid "" "from CyberPanel Back up generation tool, it will detect all Back ups under " "/home/backup." msgstr "" -"このページは、Web サイトを復元するために使用することができます。バックアップ" +"このページは、 Web サイトを復元するために使用することができます。バックアップ" "は CyberPanel バックアップ生成ツールから生成され、/home/backup下のすべてのバックアップを検出します。" @@ -464,10 +456,8 @@ msgid "Select Back up" msgstr "バックアップを選択" #: backup/templates/backup/restore.html:61 -#, fuzzy -#| msgid "Configurations" msgid "Condition" -msgstr "設定" +msgstr "条件" #: backup/templates/backup/restore.html:86 #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:64 @@ -641,7 +631,7 @@ msgstr "サーバーの状態" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:330 msgid "PHP Configurations" -msgstr "PHPの設定" +msgstr "PHP の設定" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:342 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:345 @@ -732,10 +722,8 @@ msgstr "概要" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:413 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:414 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "Server IP Address" -msgstr "IP アドレス" +msgstr "サーバの IP アドレス" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:417 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:419 @@ -790,7 +778,7 @@ msgstr "Web サイトの作成" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:87 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:14 msgid "List Websites" -msgstr "Webサイトの一覧" +msgstr "Web サイトの一覧" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:457 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:46 @@ -892,7 +880,7 @@ msgstr "ネームサーバーの作成" #: dns/templates/dns/index.html:31 dns/templates/dns/index.html:84 #: dns/templates/dns/index.html:86 msgid "Create DNS Zone" -msgstr "DNSゾーンの作成" +msgstr "DNS ゾーンの作成" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:508 #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:40 dns/templates/dns/index.html:41 @@ -942,7 +930,7 @@ msgstr "パスワードの変更" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:528 msgid "Access Webmail" -msgstr "Webメール アクセス" +msgstr "Web メール アクセス" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:547 #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:12 @@ -975,8 +963,6 @@ msgid "Add/Delete Destination" msgstr "バックアップ先の追加/削除" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:569 -#, fuzzy -#| msgid "Remote Backups" msgid "Remote Back ups" msgstr "リモートバックアップ" @@ -1031,15 +1017,13 @@ msgid "CyberPanel Main Log File" msgstr "Cyber​​Panel メインログファイル" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:621 -#, fuzzy -#| msgid "Server Status" msgid "Services Status" -msgstr "サーバーの状態" +msgstr "サービスの状態" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:638 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:13 msgid "Install PHP Extensions" -msgstr "PHP拡張機能のインストール" +msgstr "PHP 拡張機能のインストール" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:638 #: managePHP/templates/managePHP/index.html:24 @@ -1263,7 +1247,7 @@ msgid "" "On this page you can add/modify dns records for domains whose dns zone is " "already created." msgstr "" -"このページでは、DNS ゾーンがすでに作成されているドメインの DNS レコードを追" +"このページでは、 DNS ゾーンがすでに作成されているドメインの DNS レコードを追" "加/変更できます。" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:19 @@ -1338,15 +1322,15 @@ msgstr "レコードが追加されました。" #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:3 msgid "Create DNS Zone - CyberPanel" -msgstr "DNSゾーンの作成 - Cyber​​Panel" +msgstr "DNS ゾーンの作成 - Cyber​​Panel" #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:13 msgid "" "This page is used to create DNS zone, to edit dns zone you can visit Modify " "DNS Zone Page." msgstr "" -"このページは、DNS ゾーンを作成に使用します。DNS ゾーンを編集するには DNS ゾー" -"ン変更ページを参照してください。" +"このページは、 DNS ゾーンを作成に使用します。 DNS ゾーンを編集するには DNS " +"ゾーン変更ページを参照してください。" #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:18 #: dns/templates/dns/createNameServer.html:18 @@ -1371,8 +1355,8 @@ msgid "" "You can use this page to setup nameservers using which people on the " "internet can resolve websites hosted on this server." msgstr "" -"このページを使用して、インターネット上の人々がこのサーバーでホストされている" -"Webサイトを解決できるネームサーバーを設定できます。" +"このページを使用して、インターネット上の人々がこのサーバーでホストされている " +"Web サイトを解決できるネームサーバーを設定できます。" #: dns/templates/dns/createNameServer.html:39 msgid "First Nameserver" @@ -1392,12 +1376,12 @@ msgstr "次のネームサーバーが作成されました:" #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:3 msgid "Delete DNS Zone - CyberPanel" -msgstr "DNSゾーンの削除 - Cyber​​Panel" +msgstr "DNS ゾーンの削除 - Cyber​​Panel" #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:12 #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:18 msgid "Delete DNS Zone" -msgstr "DNSゾーンの削除" +msgstr "DNS ゾーンの削除" #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:13 msgid "" @@ -1442,7 +1426,7 @@ msgstr "DNS 機能" #: dns/templates/dns/index.html:13 msgid "Create, edit and delete DNS zones on this page." -msgstr "このページでDNSゾーンを作成、編集、削除を行います。" +msgstr "このページで DNS ゾーンを作成、編集、削除を行います。" #: dns/templates/dns/index.html:53 dns/templates/dns/index.html:108 msgid "Add Delete Records" @@ -1453,78 +1437,64 @@ msgid "Add Delete/Records" msgstr "削除/レコードを追加" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Manage SSL - CyberPanel" msgid "File Manager - CyberPanel" -msgstr "SSL の管理 - Cyber​​Panel" +msgstr "ファイル管理 - Cyber​​Panel" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "File Manager" msgid " File Manager" -msgstr "ファイル 管理" +msgstr "ファイル管理" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:63 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:202 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:233 -#, fuzzy -#| msgid "Reload" msgid "Upload" -msgstr "再読み込み" +msgstr "アップロード" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:66 -#, fuzzy -#| msgid "File" msgid "New File" -msgstr "ファイル" +msgstr "新しいファイル" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:69 msgid "New Folder" -msgstr "" +msgstr "新しいフォルダ" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:75 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:563 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "複写" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:78 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:528 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "移動" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:81 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:593 -#, fuzzy -#| msgid "Username" msgid "Rename" -msgstr "ユーザー名" +msgstr "名前を変更" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:84 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "編集" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:87 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:438 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:465 msgid "Compress" -msgstr "" +msgstr "圧縮" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:90 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:493 msgid "Extract" -msgstr "" +msgstr "抽出" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:108 -#, fuzzy -#| msgid "Current Package:" msgid "Current Path" -msgstr "現在のパッケージ:" +msgstr "現在のパス" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:136 -#, fuzzy -#| msgid "Back up" msgid "Back" -msgstr "バックアップ" +msgstr "戻る" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:140 #: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:42 @@ -1536,96 +1506,80 @@ msgid "Refresh" msgstr "更新" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:144 -#, fuzzy -#| msgid "Select Email" msgid "Select All" -msgstr "メールを選択" +msgstr "すべてを選択" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:148 -#, fuzzy -#| msgid "Select Email" msgid "UnSelect All" -msgstr "メールを選択" +msgstr "すべてを選択解除" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:158 -#, fuzzy -#| msgid "Size" msgid "Size (KB)" -msgstr "サイズ" +msgstr "サイズ (KB)" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:159 msgid "Last Modified" -msgstr "" +msgstr "最終更新日" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:160 -#, fuzzy -#| msgid "PHP version " msgid "Permissions" -msgstr "PHP バージョン " +msgstr "パーミッション" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:180 msgid "Upload File" -msgstr "" +msgstr "ファイルアップロード" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:187 msgid "Upload queue" -msgstr "" +msgstr "アップロードキュー" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:188 msgid "Queue length:" -msgstr "" +msgstr "キューの長さ:" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:195 msgid "Drop" -msgstr "" +msgstr "ドロップ" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:196 msgid "Drop Files here to upload them." -msgstr "" +msgstr "アップロードするファイルをここにドロップします。" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:211 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "進行状況" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:213 -#, fuzzy -#| msgid "FTP Functions" msgid "Actions" -msgstr "FTP 機能" +msgstr "操作" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:239 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "削除" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:249 msgid "Queue progress:" -msgstr "" +msgstr "キューの進行状況:" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:258 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot tune. Error message:" msgid "can not be uploaded, Error message:" -msgstr "チューニングできません。エラー メッセージ:" +msgstr "アップロードできません、エラーメッセージ:" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:262 msgid "Upload all" -msgstr "" +msgstr "すべてをアップロードする" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:265 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel" msgid "Cancel all" -msgstr "キャンセル" +msgstr "すべてをキャンセル" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:268 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "すべて削除する" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:304 -#, fuzzy -#| msgid "Rule successfully added." msgid "File Successfully saved." -msgstr "ルールが追加されました。" +msgstr "ファイルが保存されました。" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:311 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:68 @@ -1635,72 +1589,56 @@ msgid "Save Changes" msgstr "変更を保存" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:328 -#, fuzzy -#| msgid "Create New User" msgid "Create new folder!" -msgstr "新しいユーザーの作成" +msgstr "新しいフォルダを作成!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:336 -#, fuzzy -#| msgid "File Name" msgid "New Folder Name" -msgstr "ファイル名" +msgstr "新しいフォルダ名" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:338 msgid "Folder will be created in your current directory" -msgstr "" +msgstr "現在のディレクトリにフォルダが作成されます" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:340 -#, fuzzy -#| msgid "Create User" msgid "Create Folder" -msgstr "ユーザーを作成" +msgstr "フォルダを作成" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:353 -#, fuzzy -#| msgid "is successfully created." msgid "Folder Successfully created." -msgstr "作成されました。" +msgstr "フォルダが作成されました。" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:372 -#, fuzzy -#| msgid "Create New User" msgid "Create new file!" -msgstr "新しいユーザーの作成" +msgstr "新しいファイルを作成!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:380 -#, fuzzy -#| msgid "File Name" msgid "New File Name" -msgstr "ファイル名" +msgstr "新しいファイル名" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:382 msgid "" "File will be created in your current directory, if it already exists it will " "not overwirte." msgstr "" +"ファイルは現在のディレクトリに作成されます。すでに存在する場合は上書きされま" +"せん。" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:384 -#, fuzzy -#| msgid "Create Email" msgid "Create File" -msgstr "メールの作成" +msgstr "ファイルの作成" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:397 -#, fuzzy -#| msgid "is successfully created." msgid "File Successfully created." -msgstr "作成されました。" +msgstr "ファイルが作成されました。" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:413 -#, fuzzy -#| msgid "Configurations" msgid "Confirm Deletion!" -msgstr "設定" +msgstr "削除の確認" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:422 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "確認" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:423 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:466 @@ -1713,82 +1651,72 @@ msgstr "閉じる" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:446 msgid "List of files/folder!" -msgstr "" +msgstr "ファイル/フォルダの一覧!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:450 -#, fuzzy -#| msgid "File Name" msgid "Compressed File Name" -msgstr "ファイル名" +msgstr "圧縮ファイル名" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:452 -#, fuzzy -#| msgid "Extension Name" msgid "Enter without extension name!" -msgstr "拡張機能名" +msgstr "拡張名なしで入力してください!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:456 msgid "Compression Type" -msgstr "" +msgstr "圧縮タイプ" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:481 msgid "Extracting" -msgstr "" +msgstr "抽出" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:489 msgid "Extract in" -msgstr "" +msgstr "抽出する" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:491 msgid "You can enter . to extract in current directory!" -msgstr "" +msgstr ". を入力することができます。 現在のディレクトリに抽出します!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:509 -#, fuzzy -#| msgid "Files" msgid "Move Files" -msgstr "ファイル" +msgstr "ファイルを移動" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:517 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:552 msgid "List of files/folders!" -msgstr "" +msgstr "ファイル/フォルダの一覧!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:521 msgid "Move to" -msgstr "" +msgstr "移動する" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:523 msgid "Enter a path to move your files!" -msgstr "" +msgstr "ファイルを移動するパスを入力してください!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:544 -#, fuzzy -#| msgid "Files" msgid "Copy Files" -msgstr "ファイル" +msgstr "ファイルの複写" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:556 msgid "Copy to" -msgstr "" +msgstr "複写先" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:558 msgid "Enter a path to copy your files to!" -msgstr "" +msgstr "ファイルをコピーするパスを入力してください!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:578 msgid "Renaming" -msgstr "" +msgstr "名前の変更" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:586 -#, fuzzy -#| msgid "File Name" msgid "New Name" -msgstr "ファイル名" +msgstr "新しい名前" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:588 msgid "Enter new name of file!" -msgstr "" +msgstr "ファイルの新しい名前を入力してください!" #: firewall/templates/firewall/firewall.html:3 msgid "Firewall - CyberPanel" @@ -1857,7 +1785,7 @@ msgstr "SSH のセキュリティ - Cyber​​Panel" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:14 msgid "Secure or harden SSH Configurations." -msgstr "SSHの設定をより安全にするか強化します。" +msgstr "SSH の設定をより安全にするか強化します。" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:28 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:29 @@ -1916,8 +1844,8 @@ msgid "" "Select the website from list, and its home directory will be set as the path " "to ftp account." msgstr "" -"一覧から Web サイトを選択すると、そのホームディレクトリがftpアカウントへのパ" -"スとして設定されます。" +"一覧から Web サイトを選択すると、そのホームディレクトリが ftp アカウントへの" +"パスとして設定されます。" #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:52 msgid "FTP Password" @@ -2150,7 +2078,7 @@ msgstr "PHP 設定が保存されました。" #: managePHP/templates/managePHP/index.html:3 msgid "Manage PHP Installations - CyberPanel" -msgstr "PHPインストールの管理 - Cyber​​Panel" +msgstr "PHP インストールの管理 - Cyber​​Panel" #: managePHP/templates/managePHP/index.html:12 msgid "Manage PHP Installations" @@ -2166,7 +2094,7 @@ msgstr "PHP 拡張機能のインストール - Cyber​​Panel" #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:14 msgid "Install/uninstall php extensions on this page." -msgstr "このページでPHP拡張機能をインストール/アンインストールします。" +msgstr "このページで PHP 拡張機能をインストール/アンインストールします。" #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:19 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:19 @@ -2236,7 +2164,7 @@ msgstr "" #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:42 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:42 msgid "Issue SSL" -msgstr "SSLを発行する" +msgstr "SSL を発行する" #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:52 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:52 @@ -2245,22 +2173,22 @@ msgstr "SSL を発行できません。エラー メッセージ:" #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:56 msgid "SSL Issued for" -msgstr "SSLが発行されました" +msgstr "SSL が発行されました" #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:3 msgid "Issue SSL For Hostname - CyberPanel" -msgstr "ホスト名のSSLを発行 - Cyber​​Panel" +msgstr "ホスト名の SSL を発行 - Cyber​​Panel" #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:13 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:20 msgid "Issue SSL For Hostname" -msgstr "ホスト名にSSLを発行する" +msgstr "ホスト名に SSL を発行する" #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:14 msgid "Let’s Encrypt SSL for hostname to access CyberPanel on verified SSL." msgstr "" -"検証済みのSSLでCyber​​Panelにアクセスするために、ホスト名でLet’s Encrypt SSLを" -"申請する。" +"検証済みの SSL で Cyber​​Panel にアクセスするために、ホスト名で Let’s Encrypt " +"SSL を申請する。" #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:56 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:60 @@ -2447,7 +2375,7 @@ msgid "" "These are the logs from main server, to see logs for your website navigate " "to: Websites -> List Websites -> Select Website -> View Logs." msgstr "" -"これらはメインサーバーからのログで、Web サイトのログを見るには次のように操作" +"これらはメインサーバーからのログで、 Web サイトのログを見るには次のように操作" "します: Web サイト -> Web サイトの一覧 ->Web サイトの選択 -> ログの表示." #: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:3 @@ -2481,7 +2409,7 @@ msgstr "LiteSpeed の状態:" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:17 msgid "" "On this page you can get information regarding your LiteSpeed processes." -msgstr "このページでは、LiteSpeed プロセスに関する情報を得ることができます。" +msgstr "このページでは、 LiteSpeed プロセスに関する情報を得ることができます。" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:32 msgid "LiteSpeed Processes" @@ -2529,10 +2457,8 @@ msgid "Could not connect to server." msgstr "サーバーに接続できませんでした。" #: serverStatus/templates/serverStatus/services.html:3 -#, fuzzy -#| msgid "Server Logs - CyberPanel" msgid "Services - CyberPanel" -msgstr "サーバーログ - Cyber​​Panel" +msgstr "サービス - Cyber​​Panel" #: tuning/templates/tuning/index.html:3 msgid "Server Tuning - CyberPanel" @@ -2555,7 +2481,7 @@ msgid "" "You can use this page to tweak your server according to your website " "requirments." msgstr "" -"このページを使用して、Webサイトの要件に従ってサーバーを調整することができま" +"このページを使用して、 Web サイトの要件に従ってサーバーを調整することができま" "す。" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:18 @@ -2628,7 +2554,7 @@ msgstr "PHP チューニング - Cyber​​Panel" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:14 msgid "Set how each version of PHP behaves in your server here." -msgstr "PHPの各バージョンがサーバー上でどのように動作するかを設定します。" +msgstr "PHP の各バージョンがサーバー上でどのように動作するかを設定します。" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:42 msgid "Initial Request Timeout (secs)" @@ -2656,7 +2582,7 @@ msgstr "永続的な接続" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:102 msgid "Tune PHP" -msgstr "PHPをチューニング" +msgstr "PHP をチューニング" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:115 msgid "Cannot tune. Error message:" @@ -2667,10 +2593,8 @@ msgid "Details Successfully fetched." msgstr "詳細が取得されました。" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:124 -#, fuzzy -#| msgid "PHP version " msgid "PHP for " -msgstr "PHP バージョン " +msgstr "PHP 用" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:124 msgid "Successfully tuned." @@ -2882,7 +2806,7 @@ msgstr "所有者を選択" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:54 msgid "Do not enter WWW, it will be auto created!" -msgstr "" +msgstr "WWW を入力しないでください、自動的に作成されます!" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:56 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:293 @@ -2929,7 +2853,7 @@ msgid "" "This page can be used to delete website, once deleted it can not be " "recovered." msgstr "" -"このページは、Web サイトの削除に使用できます。ただし、一度削除すると元に戻す" +"このページは、 Web サイトの削除に使用できます。ただし、一度削除すると元に戻す" "ことはできません。" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:61 @@ -3016,10 +2940,8 @@ msgid "Successfully " msgstr "成功しました " #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Previous" msgid "Preview" -msgstr "前へ" +msgstr "プレビュー" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:14 msgid "All functions related to a particular site." @@ -3109,7 +3031,7 @@ msgstr "削除済み:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:394 msgid "SSL Issued:" -msgstr "SSLの発行:" +msgstr "SSL の発行:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:449 msgid "Issue" @@ -3159,10 +3081,8 @@ msgstr "現在の設定を取得できませんでした。エラー メッセ #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:593 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:648 -#, fuzzy -#| msgid "SSH Configurations Saved." msgid "Configurations saved." -msgstr "SSH の設定が保存されました。" +msgstr "設定が保存されました。" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:634 msgid "Current rewrite rules in the file fetched." @@ -3202,14 +3122,12 @@ msgid "Wordpress with LSCache" msgstr "Wordpress の LSCache" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:756 -#, fuzzy -#| msgid "Install wordpress with LSCache" msgid "Install Joomla with(?) LSCache" -msgstr "LSCache で Wordpress をインストールする" +msgstr "LSCache で Joomla をインストールする?" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:758 msgid "Joomla" -msgstr "" +msgstr "Joomla" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:792 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:871 @@ -3223,25 +3141,19 @@ msgstr "インストールに成功しました。 セットアップを完了 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:828 msgid "Site name" -msgstr "" +msgstr "サイト名" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:835 -#, fuzzy -#| msgid "Username" msgid "Admin Username" -msgstr "ユーザー名" +msgstr "管理者ユーザー名" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:842 -#, fuzzy -#| msgid "Password" msgid "Admin Password" -msgstr "パスワード" +msgstr "管理者パスワード" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:849 -#, fuzzy -#| msgid "Database Name" msgid "Database prefix" -msgstr "データベース名" +msgstr "データベースプレフィックス" #~ msgid "Configuration saved. Restart LiteSpeed put them in effect." #~ msgstr "設定が保存されました。 LiteSpeed を再起動して有効にします。"